Como se diz "lidar comigo" em espanhol
A palavra espanhola para “lidar comigo” é “llevarme” — B1 nível. Esta é uma palavra muito comum no espanhol do dia a dia.

Exemplos
Es fácil llevarme bien con personas tranquilas.
É fácil para mim me dar bem com pessoas tranquilas.
Mi terapeuta me enseñó a llevarme mejor con mis emociones.
Meu terapeuta me ensinou a lidar melhor com minhas emoções.
Uso Idiomático
Este significado é idiomático. Quando você fala sobre relacionamentos, você usa a forma reflexiva (llevarse) seguida por bien (bem) ou mal (mal) e a preposição con. Em Português, usamos o verbo 'dar-se' (dar-se bem/mal com alguém).
Falta do 'Con'
Erro: “Me llevo bien mi familia.”
Correção: Me llevo bien CON mi familia. (Sempre lembre-se do 'con' ao nomear a pessoa ou grupo com quem você se dá bem. Em Português, não usamos preposição aqui: 'Me dou bem com minha família.')
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.