viniendo
“viniendo” significa “vindo” em espanhol (em movimento em direção a um ponto).
vindo
Também: chegando
📝 Em Ação
Mi hermana está viniendo a la fiesta ahora mismo.
A1Minha irmã está vindo para a festa agora mesmo.
Llegó a la oficina viniendo desde su casa en bicicleta.
A2Ele chegou ao escritório, vindo de casa de bicicleta.
Hemos estado viniendo a este restaurante por años.
B1Temos vindo a este restaurante por anos.
🔄 Conjugações
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: viniendo
Pergunta 1 de 2
Qual frase usa corretamente 'viniendo' para descrever uma ação em progresso?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Vem do verbo latino *venīre*, que significa 'vir'. Esta raiz é a fonte de muitas palavras em português relacionadas à chegada e movimento, como 'advento' e 'aventura'.
Primeiro registro: Old Spanish (around the 10th century)
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Por que 'viniendo' é irregular? Por que não é 'veniendo'?
O verbo 'venir' é irregular porque seu radical (a parte base) muda quando é conjugado. Para o gerúndio, o 'e' no radical de 'venir' muda para um 'i' em vez de permanecer o mesmo, resultando em 'viniendo'. Este é simplesmente um padrão histórico que o espanhol herdou do latim.
Posso usar 'viniendo' em vez de 'cuando vine' (quando eu vim)?
Às vezes. 'Viniendo' pode substituir a frase 'enquanto eu vinha' ou 'ao vir', frequentemente no início de uma frase. Para um ponto simples no passado, como 'Quando eu cheguei em casa', você deve usar o verbo conjugado: 'Cuando vine a casa.'