cinema
em espanholel cine
/el SEE-neh/
Esta é a palavra mais comum e universalmente entendida para 'movie theater' em todo o mundo de língua espanhola. É curta, simples e sempre uma aposta segura.

Ir a 'el cine' é uma atividade popular e divertida em todo o mundo de língua espanhola.
💬Outras formas de dizer
el multicine
/el mool-tee-SEE-neh/
Refere-se especificamente a um 'multiplex', um grande e moderno complexo de cinema com múltiplas salas. É um termo muito comum para os tipos de cinemas que você encontra em shoppings.
la sala de cine
/la SAH-lah deh SEE-neh/
Literalmente significando 'a sala de cinema', esta expressão se refere mais especificamente ao auditório ou sala de projeção onde o filme é exibido. É frequentemente usada em ingressos ou placas (ex: 'Sala 5').
el cineplex
/el SEE-neh-plex/
Este é um anglicismo (uma palavra emprestada do inglês) que é amplamente compreendido como um sinônimo de 'multicine'. É frequentemente usado por causa da marca internacional 'Cineplex'.
el cinematógrafo
/el see-neh-mah-TOH-grah-foh/
Esta é a palavra original e completa da qual 'cine' é derivado. É muito antiquada e você quase nunca a ouvirá em conversas, mas pode vê-la gravada em edifícios de cinemas históricos.
🔑Palavras-chave
Palavras-chave para aprender:
📊Comparação rápida
Aqui está uma comparação rápida para ajudar você a escolher a melhor palavra para 'movie theater' em diferentes situações.
| Phrase | Formality | Best For | Avoid When |
|---|---|---|---|
| el cine | Neutro | Uso diário e universal para qualquer tipo de cinema. | Nunca. Esta é sempre uma escolha segura e correta. |
| el multicine | Neutro | Descrever especificamente um grande e moderno multiplex com muitas salas. | Ao se referir a um cinema pequeno, de tela única ou de arte. |
| la sala de cine | Neutro | Ao se referir à sala de projeção específica (ex: 'Sala 5') ou em escrita um pouco mais formal. | Em conversas muito casuais onde 'el cine' é mais rápido e natural. |
| el cinematógrafo | Arcaico | Ler placas históricas ou discutir a história do cinema. | Em qualquer conversa normal. Soará muito estranho. |
📈Nível de dificuldade
Os sons em 'cine' (SEE-nê) são muito fáceis para falantes de português. A única variação é o som do 'c' na Espanha, que é simples de aprender.
É um substantivo masculino direto, 'el cine'. Não há complexidades gramaticais.
A palavra em si é simples, mas saber sobre assentos marcados, dublagem vs. legendagem e nomes regionais de pipoca adiciona uma camada de fluência cultural.
Principais desafios:
- Lembrar que é 'el cine' (masculino)
- Distinguir 'cine' (para filmes) de 'teatro' (para peças ao vivo)
💡Exemplos na prática
¿Quieres ir al cine este fin de semana?
Você quer ir ao cinema neste fim de semana?
Nos vemos en la entrada del multicine que está en el centro comercial.
Vamos nos encontrar na entrada do multicine que fica no shopping.
La película se proyectará en la sala de cine número 3.
O filme será exibido na sala de projeção número 3.
Compramos las entradas para el cine por internet para evitar la fila.
Compramos os ingressos de cinema online para evitar a fila.
🌍Contexto cultural
Um Grande Evento Social
Ir a 'el cine' é uma grande atividade social na maioria dos países de língua espanhola, muito mais do que apenas um passeio casual. É um plano comum para encontros, grandes grupos de amigos e reuniões familiares, especialmente nos fins de semana.
Dublado vs. Legendado (Doblada vs. Subtitulada)
Existe uma divisão cultural significativa sobre isso. Na Espanha, quase todos os filmes estrangeiros são dublados para o espanhol ('dobladas'). Na América Latina, especialmente nas cidades, você encontrará muito mais opções para assistir a filmes em seu idioma original com legendas ('subtituladas'). Procure por 'DOB' ou 'SUB' nas listas de filmes.
Assentos Marcados São Comuns
Ao contrário da ocupação por ordem de chegada em muitos cinemas dos EUA, a maioria dos cinemas modernos na Espanha e na América Latina usa assentos marcados ('asientos numerados'). Ao comprar seu ingresso, você escolherá seu assento exato em uma tela, assim como para um show.
Pipoca Tem Muitos Nomes
A palavra para pipoca muda em todos os lugares! Na Espanha e no México, é 'palomitas'. Na Argentina, é 'pochoclo'. Na Colômbia, 'crispetas', e no Peru, 'canchita'. É uma palavra regional divertida de aprender!
❌ Erros Comuns
Confundir 'Cine' e 'Teatro'
Erro: “Usar 'el teatro' quando se quer dizer cinema.”
Correção: Use 'el cine' para filmes.
Errar o Gênero
Erro: “Dizer 'la cine'.”
Correção: Sempre diga 'el cine'.
Usar a palavra 'Movie'
Erro: “Vamos a ver un 'movie'.”
Correção: Vamos a ver una 'película'.
💡Dicas de especialistas
Na Dúvida, Use 'Cine'
'El cine' é a sua palavra de escolha. Funciona para um pequeno cinema independente ou um grande multiplex e é entendido em todos os lugares. Você não pode errar com ela.
Perguntando o Que Está Passando
Uma frase super útil é '¿Qué hay en el cine?' ou '¿Qué ponen en el cine?'. Ambas significam 'O que está passando no cinema?' e são uma ótima maneira de iniciar uma conversa sobre fazer planos.
Especificar o Tipo de Filme
Você também pode falar sobre a forma de arte ou gênero usando 'cine'. Por exemplo, 'Me gusta el cine de terror' (Eu gosto de filmes de terror) ou 'Prefiero el cine europeo' (Eu prefiro o cinema europeu).
🗺️Variações regionais
Spain
A dublagem ('doblaje') é o padrão para filmes estrangeiros; encontrar versões no idioma original com legendas pode ser difícil fora das grandes cidades como Madri ou Barcelona. Pipoca é chamada de 'palomitas'.
Mexico
Uma ampla disponibilidade de filmes dublados ('doblada') e legendados ('subtitulada'). Pipoca ('palomitas') muitas vezes vem com a opção de adicionar molho picante ou tempero de limão e pimenta.
Argentina
Existe uma forte cultura de assistir a filmes em seu idioma original com legendas, especialmente cinema americano e europeu. Pipoca é famosamente chamada de 'pochoclo'.
Colombia
Tanto opções dubladas quanto legendadas são comuns. A palavra local para pipoca é 'crispetas'. Ir ao cinema é uma atividade familiar muito popular.
💬O que vem a seguir?
Depois de sugerir ir ao cinema
¡Dale! ¿Qué película quieres ver?
Vamos! Que filme você quer ver?
No sé, ¿miramos la cartelera?
Não sei, vamos ver a programação?
Ao chegar ao balcão de ingressos
Hola, ¿para qué película y sesión?
Olá, para qual filme e sessão?
Dos entradas para la de las ocho, por favor.
Dois ingressos para o das 8 horas, por favor.
Ao discutir onde sentar
¿Prefieres sentarte en el medio o más atrás?
Você prefere sentar no meio ou mais para trás?
En el medio está bien, para ver mejor.
No meio está bom, para ver melhor.
🎯Seu caminho de aprendizado
➡️ Aprenda a seguir:
Como dizer pipoca em espanhol
É o lanche mais comum para se comer no 'el cine'.
Que filme você quer ver?
Esta é a pergunta natural seguinte depois de decidir ir ao cinema.
Vamos comprar os ingressos
Uma frase prática para quando você chega ao cinema ou está reservando online.
A que horas começa?
Essencial para planejar sua ida ao 'el cine'.
✏️Teste seus conhecimentos
Quiz rápido: cinema
Pergunta 1 de 4
Você está em Madri e convida um amigo para 'el cine'. Como você provavelmente pronunciaria?
Perguntas Frequentes
Qual é a palavra mais segura e comum para 'movie theater' que posso usar em qualquer lugar?
Use 'el cine'. É 100% universal e entendido em todos os países de língua espanhola, da menor cidade à maior metrópole. Você nunca erra com 'el cine'.
Existe diferença entre 'cine' e 'multicine'?
Sim. 'El cine' é um termo geral para qualquer cinema. 'El multicine' é mais específico e refere-se a um multiplex moderno com muitas salas, geralmente em um shopping. Todos os 'multicines' são 'cines', mas nem todos os 'cines' são 'multicines'.
Como pergunto se um filme está em inglês ou espanhol?
Você pode perguntar: '¿La película es doblada o subtitulada?' ('O filme é dublado ou legendado?'). Alternativamente, você pode perguntar: '¿Está en inglés con subtítulos?' ('Está em inglês com legendas?').
Por que é 'el cine' e não 'la cine'?
A palavra 'cine' é uma forma abreviada de 'el cinematógrafo', que é um substantivo masculino. Mesmo que termine em '-e', mantém o gênero masculino de sua forma original, então é sempre 'el cine'.
Se 'sala' significa sala, posso dizer 'Vamos a la sala' para significar vamos ao cinema?
Não realmente. Embora 'la sala de cine' se refira à sala de projeção, apenas dizer 'la sala' geralmente significa 'a sala de estar' em uma casa. Você deve dizer 'Vamos al cine' para ser claro.
Como se diz 'Estou no cinema'?
A maneira mais natural de dizer isso é 'Estoy en el cine'. Isso comunica claramente que você está no prédio do cinema.
📖Lições relacionadas
Gramática que você vai precisar
Fortaleça a gramática por trás desta frase:
Artigos úteis
Aprofunde-se nos tópicos relacionados:
📚Continue aprendendo frases em espanhol
Explore mais frases nessas categorias
Encontre frases similares para ampliar seu vocabulário em espanhol:
Quer aprender mais frases em espanhol?
Explore nossa coleção completa de frases em espanhol organizadas por situação, de saudações básicas a conversas avançadas. Perfeito para viajantes, estudantes e qualquer pessoa aprendendo espanhol.
Ver todas as frases em espanhol →

