Quedarse sin el pan y sin las tortas
/keh-DAR-seh seen el PAN ee seen las TOR-tas/
🎨 Literal vs. figurado

Literalmente, isto significa 'ficar sem o pão e sem os bolos'.

Descreve perder tudo porque não conseguiu escolher ou quis demasiado.
Palavras-chave nesta expressão:
📝 Em Ação
Intentó negociar con las dos empresas para subir la oferta y, al final, se quedó sin el pan y sin las tortas.
B2Ele tentou negociar com as duas empresas para conseguir uma oferta melhor e, no final, ficou sem nada.
Por no decidirse entre ir de viaje o comprar el coche, esperó tanto que el precio de ambos subió y ya no pudo pagar ninguno. Se quedó sin el pan y sin las tortas.
C1Ao não decidir entre viajar ou comprar o carro, ele esperou tanto tempo que o preço de ambos subiu e ele não conseguiu nenhum dos dois. Ficou a ver navios.
📜 História da origem
Esta expressão vem da sabedoria popular antiga. Imagine uma fábula clássica: um personagem tem um pedaço simples de pão ('el pan'), uma necessidade básica. Ele vê uma oportunidade de também conseguir alguns bolos deliciosos ('las tortas'), um luxo. Ao tentar agarrar os bolos, ele deixa cair o pão, e os bolos são arrebatados por outra pessoa. A história ensina uma lição sobre ganância e o perigo de arriscar o que se tem por uma chance de algo mais, apenas para perder tudo.
⭐ Dicas de uso
Use em contos de advertência
Este idioma é perfeito para descrever uma situação em que a ganância ou a indecisão de alguém leva a uma perda total. Muitas vezes carrega um leve sentimento de 'eu avisei', alertando contra tentar ter tudo.
❌ Erros Comuns
Não é Apenas Sobre Comida
Erro: “Pensar que a frase só é usada ao falar de comida ou refeições.”
Correção: Esta é uma expressão puramente figurativa. Use-a para situações envolvendo empregos, relacionamentos, negociações, ou qualquer escolha onde tentar obter tudo resulte em não obter nada.
🌎 Onde é usada
Espanha
Muito comum e amplamente compreendida em todo o país.
América Latina
Bem conhecida e usada, particularmente em países como Argentina, Chile e Uruguai. Embora a palavra 'torta' possa significar coisas diferentes (um bolo em alguns lugares, um sanduíche no México), o significado do idioma permanece o mesmo.
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: Quedarse sin el pan y sin las tortas
Pergunta 1 de 1
Se o seu amigo 'se quedó sin el pan y sin las tortas' após uma busca de emprego, o que provavelmente aconteceu?
🏷️ Tags
Perguntas Frequentes
Qual é o tom emocional deste idioma? É rude dizê-lo?
Não é inerentemente rude, mas é crítico. É geralmente dito com um tom de arrependimento, simpatia ou como um aviso cauteloso. Você pode dizer isso sobre um amigo que tomou uma má decisão, ou sobre si mesmo para expressar arrependimento por ser ganancioso demais.



