Como se diz "acolhedor" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “acolhedor” é “acogedor” — use 'acogedor' para descrever um lugar, como uma casa ou um quarto, que transmite uma sensação de conforto, bem-estar e simpatia..
acogedor
/ah-ko-heh-dor//akoɣeˈðoɾ/

Exemplos
Tu casa es muy acogedora.
Sua casa é muito acolhedora.
Buscamos un café acogedor para leer un libro.
Estamos procurando um café acolhedor para ler um livro.
La gente en este pueblo es muy acogedora.
As pessoas desta cidade são muito receptivas.
Adicionar um 'a' para o feminino
Embora esta palavra termine em consoante, você deve adicionar um 'a' para torná-la feminina: 'un sitio acogedor' mas 'una casa acogedora'.
Formando o plural
Para falar sobre mais de uma coisa, adicione '-es' para o masculino (acogedores) ou apenas um 's' para o feminino (acogedoras).
Não se esqueça do 'a'
Erro: “La habitación es acogedor.”
Correção: La habitación es acogedora. Como 'habitación' é feminino, a descrição deve terminar em 'a'.
hospitalario
/os-pee-tah-LAH-ryoh//ospitaˈlaɾjo/

Exemplos
Mis tíos son muy hospitalarios y siempre nos invitan a cenar.
Meus tios são muito hospitaleiros e sempre nos convidam para jantar.
Este pueblo es famoso por ser hospitalario con los turistas.
Esta cidade é famosa por ser acolhedora para os turistas.
Recibimos un trato hospitalario durante toda nuestra estancia.
Recebemos um tratamento hospitaleiro durante toda a nossa estadia.
Concordância de Gênero e Número
Esta palavra muda sua terminação para combinar com a pessoa ou coisa que descreve. Use 'hospitalario' para um homem, 'hospitalaria' para uma mulher, e adicione um 's' para grupos (hospitalarios/hospitalarias).
Usando 'Ser' vs 'Estar'
Quase sempre usamos esta palavra com 'ser' porque ser hospitaleiro é considerado um traço de personalidade ou uma característica permanente de um lugar. Em português, usamos 'ser' para características permanentes ('Ele é hospitaleiro') e 'estar' para estados temporários ('Ele está acolhedor hoje').
Esquecer que o 'H' é mudo
Erro: “Pronunciar o 'H' como um 'R' forte em português (como em 'rato').”
Correção: Em espanhol, o 'H' é sempre mudo. Comece o som diretamente com o 'o'.
Acolhedor vs. Hospitalário
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

