Como se diz "caseiro" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “caseiro” é “casero” — use 'casero' quando se referir a algo feito em casa, como comida ou produtos artesanais, ou para descrever uma pessoa que prefere ficar em casa..
casero
/kah-SEH-roh//kaˈseɾo/

Exemplos
Me encanta el pan casero recién horneado.
Adoro pão caseiro recém-assado.
Mi abuela tiene un remedio casero para la tos.
Minha avó tem um remédio caseiro para a tosse.
No me gusta ir a fiestas, soy muy casero.
Não gosto de ir a festas, sou muito caseiro.
Concordância Adjetival
Como esta palavra termina em '-o,' ela muda para '-a' ao descrever coisas femininas, como 'comida casera' (comida caseira). Isso é muito semelhante ao português, onde 'caseiro' vira 'caseira'.
interno
een-TEHR-noh/inˈteɾno/

Exemplos
El motor tiene un problema interno que no podemos ver.
O motor tem um problema interno que não conseguimos ver.
La política interna de la empresa cambió la semana pasada.
A política interna da empresa mudou na semana passada.
Sentí una alegría interna muy grande después de ganar.
Senti uma alegria íntima muito grande após vencer.
Concordância de Gênero
Como adjetivo, 'interno' deve mudar sua terminação para concordar com o substantivo que descreve. Use 'interna' para substantivos femininos (ex: 'política interna') e 'internos'/'internas' para substantivos no plural.
Confundir Adjetivo e Advérbio
Erro: “Usar 'internamente' quando se precisa do adjetivo. (Ex: 'O dano foi internamente')”
Correção: Use a forma adjetiva: 'O dano foi interno.' 'Internamente' é um advérbio que descreve como uma ação é realizada.
Confusão entre 'casero' e 'interno'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

