Inklingo

Como se diz "interno" em espanhol

Portuguese → espanhol

interior

een-teh-ryor/in.teˈɾjoɾ/

adjetivoA1geral
Use "interior" quando se referir a algo que faz parte de um todo maior, que está na parte de dentro, em oposição ao exterior.
Uma seção transversal de uma maçã vermelho vivo mostrando seu caroço, sementes e a polpa branca ao redor do caroço.

Exemplos

La casa tiene un patio interior.

A casa tem um pátio interior.

La pared interior es de color blanco.

A parede interna é branca.

Necesitas un permiso para acceder a la zona interior del edificio.

Você precisa de permissão para acessar a zona interior do edifício.

El motor tiene un problema interior.

O motor tem um problema interno.

Sempre segue o substantivo

Diferente do português, onde 'interno' pode vir antes ou depois, em espanhol, 'interior' quase sempre vem depois do objeto que descreve (la pared interior). Em português, diríamos 'a parede interna'.

Confusão de colocação

Erro:La interior pared.

Correção: La pared interior. 'Interior' funciona como um adjetivo descritivo aqui, colocado após o substantivo.

interno

een-TEHR-noh/inˈteɾno/

adjetivoA2geral
Use "interno" para indicar algo que pertence à parte de dentro de um corpo, edifício, sistema, ou organização, ou que é secreto ou não visível.
Uma vista em corte transversal de uma casa simples e colorida, revelando um cômodo aconchegante e bem iluminado por dentro, com móveis.

Exemplos

Hubo una discusión interna en la empresa.

Houve uma discussão interna na empresa.

El motor tiene un problema interno que no podemos ver.

O motor tem um problema interno que não conseguimos ver.

La política interna de la empresa cambió la semana pasada.

A política interna da empresa mudou na semana passada.

Sentí una alegría interna muy grande después de ganar.

Senti uma alegria íntima muito grande após vencer.

Concordância de Gênero

Como adjetivo, 'interno' deve mudar sua terminação para concordar com o substantivo que descreve. Use 'interna' para substantivos femininos (ex: 'política interna') e 'internos'/'internas' para substantivos no plural.

Usando a Forma Feminina

Ao se referir a uma pessoa do sexo feminino que é interna ou residente, a palavra muda para 'la interna'.

Confundir Adjetivo e Advérbio

Erro:Usar 'internamente' quando se precisa do adjetivo. (Ex: 'O dano foi internamente')

Correção: Use a forma adjetiva: 'O dano foi interno.' 'Internamente' é um advérbio que descreve como uma ação é realizada.

Confundir 'Interno' com 'Bolsista' ou 'Estagiário'

Erro:Usar 'interno' para um estagiário ou aprendiz de escritório geral que não mora no local de trabalho.

Correção: Para estagiários de escritório padrão ou estágios não remunerados, 'bolsista' ou 'estagiário' costuma ser melhor. 'Interno' frequentemente implica morar dentro da instituição (como um hospital ou internato).

interno

een-TEHR-noh/inˈteɾno/

substantivoB1médico/acadêmico
Use "interno" como substantivo para se referir a um médico em formação, especialmente em hospitais, que está realizando um estágio ou residência.
Uma vista em corte transversal de uma casa simples e colorida, revelando um cômodo aconchegante e bem iluminado por dentro, com móveis.

Exemplos

El interno rotará por varios departamentos.

O interno rodará por vários departamentos.

El motor tiene un problema interno que no podemos ver.

O motor tem um problema interno que não conseguimos ver.

La política interna de la empresa cambió la semana pasada.

A política interna da empresa mudou na semana passada.

Sentí una alegría interna muy grande después de ganar.

Senti uma alegria íntima muito grande após vencer.

Concordância de Gênero

Como adjetivo, 'interno' deve mudar sua terminação para concordar com o substantivo que descreve. Use 'interna' para substantivos femininos (ex: 'política interna') e 'internos'/'internas' para substantivos no plural.

Usando a Forma Feminina

Ao se referir a uma pessoa do sexo feminino que é interna ou residente, a palavra muda para 'la interna'.

Confundir Adjetivo e Advérbio

Erro:Usar 'internamente' quando se precisa do adjetivo. (Ex: 'O dano foi internamente')

Correção: Use a forma adjetiva: 'O dano foi interno.' 'Internamente' é um advérbio que descreve como uma ação é realizada.

Confundir 'Interno' com 'Bolsista' ou 'Estagiário'

Erro:Usar 'interno' para um estagiário ou aprendiz de escritório geral que não mora no local de trabalho.

Correção: Para estagiários de escritório padrão ou estágios não remunerados, 'bolsista' ou 'estagiário' costuma ser melhor. 'Interno' frequentemente implica morar dentro da instituição (como um hospital ou internato).

Confusão entre "interior" e "interno"

A confusão mais comum é usar "interior" quando se quer dizer "interno" no sentido de algo restrito a uma organização ou corpo. Lembre-se que "interior" é mais sobre localização física (dentro de algo), enquanto "interno" pode abranger também aspectos organizacionais ou de saúde.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.