Inklingo

Como se diz "alfinete" em espanhol

Portuguese → espanhol

alfiler

/al-fee-LEHR//al.fiˈleɾ/

nounA2general
Use 'alfiler' para se referir a um objeto pontiagudo de metal usado para prender tecidos ou segurar papéis, comum em costura ou artesanato.
Um alfinete prateado único com cabeça vermelha redonda sobre uma superfície branca.

Exemplos

Necesito un alfiler para sujetar la tela antes de coserla.

Preciso de um alfinete para prender o tecido antes de costurá-lo.

Necesito un alfiler para sujetar la tela.

Preciso de um alfinete para prender o tecido.

Ten cuidado, hay un alfiler en el suelo.

Cuidado, há um alfinete no chão.

El sastre marcó el traje con varios alfileres.

O alfaiate marcou o terno com vários alfinetes.

Terminação Masculina em 'r'

Embora muitos iniciantes pensem que a maioria das palavras masculinas termina em 'o', palavras que terminam em 'r', como 'alfiler', são quase sempre masculinas.

Formando o Plural

Como termina em consoante (r), adiciona-se '-es' para formar o plural: 'los alfileres'.

Não confunda com 'aguja'

Erro:Usar um alfiler para costurar com linha.

Correção: Use 'aguja' (agulha) para costurar com linha. Um 'alfiler' serve apenas para prender coisas temporariamente.

broche

/bro-che//ˈbɾotʃe/

nounA2general
Use 'broche' para um fecho ou prendedor, como os encontrados em joias (pulseiras, colares) ou em alguns tipos de vestuário, que serve para unir duas partes.
Um fecho dourado decorativo prendendo um colar.

Exemplos

El broche de mi collar se ha roto.

O fecho do meu colar partiu-se.

Se me rompió el broche de la pulsera.

O fecho da minha pulseira quebrou.

Ella lleva un broche de plata en su chaqueta.

Ela está usando um broche de prata na jaqueta.

Asegúrate de cerrar bien el broche del collar.

Certifique-se de fechar bem o fecho do colar.

É uma Palavra Masculina

Em português, 'broche' é uma palavra masculina, por isso dizemos 'o broche' ou 'um broche'. Em espanhol, 'broche' também é masculino, então se usa 'el broche' ou 'un broche'.

Forma Plural

Para falar de mais de um, basta adicionar um 's' no final: 'los broches'. Em português, o plural é 'os broches'.

Usar 'pin' para joias

Erro:Me gusta tu pin.

Correção: Me gusta tu broche.

Confusão entre 'alfiler' e 'broche'

A confusão mais comum é usar 'broche' quando se quer dizer o objeto pontiagudo de costura. Lembre-se que 'alfiler' é o alfinete de costura, enquanto 'broche' refere-se a um tipo de fecho ou peça decorativa que fecha algo.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.