Inklingo

Como se diz "toque final" em espanhol

Portuguese → espanhol

broche

/bro-che//ˈbɾotʃe/

substantivoB2geral
Use 'broche' para se referir ao elemento que conclui ou aperfeiçoa um evento, projeto ou situação de forma memorável ou elegante.
Uma cereja vermelha brilhante sendo colocada no topo de um chantilly em um cupcake.

Exemplos

El discurso del director fue el broche de oro de la ceremonia.

O discurso do diretor foi o toque final de ouro da cerimônia.

El postre fue el broche de oro de la cena.

A sobremesa foi o toque final perfeito para o jantar.

Su discurso puso el broche a la ceremonia.

Seu discurso deu o toque final à cerimônia.

Ese gol fue el broche final para un partido increíble.

Aquele gol foi o grande final de uma partida incrível.

Usando como clímax

Quando usado figurativamente, 'broche' geralmente aparece no final de uma frase para descrever como algo terminou. Em português, usamos expressões como 'o toque final' ou 'o clímax'.

Confundir com 'fim'

Erro:El concierto tuvo un buen fin.

Correção: El concierto tuvo un gran broche de oro.

remate

/reh-MAH-teh//reˈmate/

substantivoB1geral
Utilize 'remate' para descrever um acabamento decorativo ou estrutural, especialmente em arquitetura ou design, que completa uma peça ou construção.
Uma mão de artesão colocando um ornamento decorativo dourado no topo de um pilar de pedra.

Exemplos

El remate de la fachada principal incluye detalles de mármol tallado.

O toque final da fachada principal inclui detalhes de mármore esculpido.

La chimenea tiene un remate de piedra muy elegante.

A chaminé tem um toque final de pedra muito elegante.

Este adorno es el remate perfecto para la decoración.

Este ornamento é o toque final perfeito para a decoração.

Como remate a su discurso, leyó un poema breve.

Para concluir o seu discurso, ele leu um pequeno poema.

Uso de 'el' com remate

Embora termine em 'e', é uma palavra masculina. Use sempre 'el' ou 'un'.

Remate vs. Final

Erro:Usar 'remate' para o fim de um filme.

Correção: Use 'final' para o fim de uma história ou filme. Use 'remate' para um acabamento físico ou uma ação final de coroamento.

Broche vs. Remate: Qual usar?

A confusão mais comum é usar 'broche' quando se fala de um acabamento físico, como numa parede ou num móvel. Lembre-se que 'broche' é mais abstrato, referindo-se à conclusão de algo, enquanto 'remate' foca no detalhe final de um objeto ou estrutura.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.