Como se diz "alternar" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “alternar” é “alternar” — use 'alternar' quando quiser dizer trocar ou variar entre duas ou mais coisas de forma regular ou cíclica, como atividades, estados ou posições..
alternar
/ahl-tehr-nahr//alteɾˈnaɾ/

Exemplos
Debes alternar el estudio con periodos de descanso para mantener la concentración.
Você deve alternar o estudo com períodos de descanso para manter a concentração.
Debes alternar el estudio con periodos de descanso.
Você deve alternar o estudo com períodos de descanso.
Los dos hermanos alternan el cuidado de su abuelo.
Os dois irmãos revezam-se a cuidar do avô.
En el jardín, alternamos flores rojas y blancas.
No jardim, alternamos flores vermelhas e brancas.
Usando 'Alternar' com Objetos
Quando você alterna duas coisas, pode listá-las diretamente: 'Alterna o trabalho e o lazer'. Em português, usamos 'alternar' de forma semelhante, como em 'alternar trabalho e descanso'.
Confusão com 'Turnarse'
Erro: “Yo alterno con mi hermano para conducir.”
Correção: Me turno con mi hermano para conducir. Use 'alternar' para as ações em si, mas 'turnarse' (reflexivo) ao falar de pessoas se revezando. Em português, para o sentido de revezar-se, usamos 'revezar-se' ou 'alternar-se' (reflexivo), como em 'Eu me revezo com meu irmão para dirigir' ou 'Nós alternamos quem dirige'.
intercambiar
/een-tehr-kahm-byahr//inteɾkamˈbjaɾ/

Exemplos
Podemos intercambiar nuestros números de teléfono para mantenernos en contacto.
Podemos trocar os nossos números de telefone para mantermos o contacto.
Podemos intercambiar nuestros números de teléfono.
Podemos trocar os nossos números de telefone.
Ellos decidieron intercambiar regalos durante la cena.
Eles decidiram trocar presentes durante o jantar.
Es importante intercambiar ideas para mejorar el proyecto.
É importante comercializar ideias para melhorar o projeto.
Usando 'con' para parceiros
Quando você troca algo com alguém, use a palavra 'con'. Por exemplo: 'Intercambié mi libro con ella' (Troquei meu livro com ela).
Um verbo regular -ar
Mesmo que pareça uma palavra longa, ela segue exatamente os mesmos padrões de 'hablar' ou 'cantar'. Se você conhece esses, conhece este também!
Cambiar vs. Intercambiar
Erro: “Usar 'intercambiar' quando você apenas quer substituir algo velho por algo novo.”
Correção: Use 'cambiar' para substituir uma lâmpada ou trocar de roupa. Use 'intercambiar' para uma troca mútua onde ambos os lados dão e recebem.
Confusão entre 'alternar' e 'intercambiar'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

