Inklingo

Como se diz "permutar" em espanhol

Portuguese → espanhol

cambiar

kahm-bee-AHRkamˈbjaɾ

verboA2neutro
Use 'cambiar' quando a ideia for a troca geral de algo por outra coisa, como dinheiro, de lugar ou de opinião. É o termo mais genérico para 'trocar'.
Duas figuras de desenho animado amigáveis de frente uma para a outra, trocando ativamente dois objetos distintos: uma está entregando um cubo vermelho enquanto recebe uma esfera azul da outra.

Exemplos

Necesito cambiar euros por dólares.

Preciso trocar euros por dólares.

¿Dónde puedo cambiar dinero?

Onde posso trocar dinheiro?

Necesito cambiar esta camisa por una talla más grande.

Preciso trocar esta camisa por um tamanho maior.

Cambiamos los muebles de lugar para tener más espacio.

Nós trocamos os móveis de lugar para ter mais espaço.

A Palavra Mágica: 'por'

Quando você troca uma coisa PELA outra, use sempre a palavra 'por'. A estrutura é: cambiar [coisa A] por [coisa B]. Por exemplo, 'Cambié mi sándwich por tu ensalada' (Troquei meu sanduíche pela sua salada).

Usar 'para' em vez de 'por'

Erro:Quiero cambiar este billete para monedas.

Correção: Quiero cambiar este billete por monedas. Numa troca, 'por' é a palavra que significa 'em troca de'. 'Para' significa 'com o propósito de' e não se encaixa aqui.

intercambiar

een-tehr-kahm-byahrinteɾkamˈbjaɾ

verboA2neutro/formal
Prefira 'intercambiar' para trocas mútuas e mais específicas, como de informações, experiências ou bens entre duas ou mais partes.
Duas pessoas sorrindo e entregando uma à outra caixas de presente de cores diferentes ao mesmo tempo.

Exemplos

Los estudiantes intercambiaron libros de texto usados.

Os estudantes trocaram livros didáticos usados.

Podemos intercambiar nuestros números de teléfono.

Podemos trocar os nossos números de telefone.

Ellos decidieron intercambiar regalos durante la cena.

Eles decidiram trocar presentes durante o jantar.

Es importante intercambiar ideas para mejorar el proyecto.

É importante comercializar ideias para melhorar o projeto.

Usando 'con' para parceiros

Quando você troca algo com alguém, use a palavra 'con'. Por exemplo: 'Intercambié mi libro con ella' (Troquei meu livro com ela).

Um verbo regular -ar

Mesmo que pareça uma palavra longa, ela segue exatamente os mesmos padrões de 'hablar' ou 'cantar'. Se você conhece esses, conhece este também!

Cambiar vs. Intercambiar

Erro:Usar 'intercambiar' quando você apenas quer substituir algo velho por algo novo.

Correção: Use 'cambiar' para substituir uma lâmpada ou trocar de roupa. Use 'intercambiar' para uma troca mútua onde ambos os lados dão e recebem.

A escolha entre 'cambiar' e 'intercambiar'

A principal confusão surge ao usar 'cambiar' em situações que pedem a reciprocidade implícita em 'intercambiar'. Lembre-se que 'intercambiar' sugere uma troca de mão dupla mais explícita.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.