Inklingo

Como se diz "alterar" em espanhol

Portuguese → espanhol

cambiar

/kahm-bee-AHR//kamˈbjaɾ/

verboA1neutro
Use 'cambiar' quando quiser expressar uma modificação, substituição ou transformação de algo, seja um objeto, uma situação ou uma opinião.
Uma ilustração simples de uma árvore onde metade das folhas são verde vibrante e a outra metade é vermelha e laranja brilhante, representando a mudança das estações.

Exemplos

El gobierno decidió cambiar las leyes fiscales.

O governo decidiu alterar as leis fiscais.

El tiempo cambia muy rápido en la montaña.

O tempo muda muito rápido na montanha.

Las cosas han cambiado mucho desde que éramos niños.

As coisas mudaram muito desde que éramos crianças.

Mi hermano cambió de opinión y ahora quiere venir.

Meu irmão mudou de ideia e agora quer vir.

Mudar de Opinião, Trabalho, etc.

Para dizer que você está mudando algo como sua opinião, trabalho ou casa, use o padrão 'cambiar de + [substantivo]'. Por exemplo, 'Voy a cambiar de trabajo' (Vou mudar de emprego). Você não precisa dizer 'mi trabajo'.

Mudar de Roupa: 'cambiar' vs. 'cambiarse'

Erro:Voy a cambiar mi ropa.

Correção: Voy a cambiarme de ropa. Quando você está trocando suas próprias roupas, você quase sempre usa 'cambiarse'. Pense nisso como 'mudar a si mesmo'.

mover

MWEH-vah/ˈmwe.βa/

verbo (forma conjugada)A2neutro
Use 'mover' especificamente para indicar o ato físico de deslocar algo ou alguém de um lugar para outro, como em 'mova a cadeira' ou 'mova-se da frente'.
Uma ilustração simples de um pequeno cubo vermelho deslizando sobre uma superfície plana e azul brilhante, indicando claramente movimento e uma mudança de posição.

Exemplos

Por favor, mueva el coche de aquí.

Por favor, mova o carro daqui.

Mi jefe quiere que yo mueva la reunión al jueves.

Meu chefe quer que eu mova a reunião para quinta-feira.

Dudo que la nueva ley mueva la economía tan rápido.

Duvido que a nova lei mova a economia tão rapidamente.

Duplo Papel de 'Mueva'

'Mueva' tem duas funções principais: é o imperativo formal (Usted, mandando alguém mover) e é a forma verbal especial (subjuntivo) usada após expressões de desejo, dúvida ou necessidade (para 'yo', 'él/ella', e 'usted').

Mudança na Raiz O → UE

O verbo base 'mover' é irregular. O 'o' muda para 'ue' na maioria das formas do presente, mas 'mueva' vem da mudança do 'e' para 'ue' na raiz, o que influencia as formas do subjuntivo.

Esquecer o Subjuntivo

Erro:Quiero que él mueve la caja.

Correção: Quiero que él mueva la caja. (O espanhol exige esta forma verbal especial quando o sujeito do desejo é diferente do sujeito da ação.)

Confusão entre 'cambiar' e 'mover'

A confusão mais comum é usar 'mover' quando o sentido é de alteração ou modificação geral. Lembre-se que 'mover' foca no deslocamento físico, enquanto 'cambiar' abrange uma gama maior de mudanças.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.