alternar
“alternar” significa “alternar” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
alternar
Também: revezar-se, rotacionar
📝 Em Ação
Debes alternar el estudio con periodos de descanso.
B1Você deve alternar o estudo com períodos de descanso.
Los dos hermanos alternan el cuidado de su abuelo.
B2Os dois irmãos revezam-se a cuidar do avô.
En el jardín, alternamos flores rojas y blancas.
B1No jardim, alternamos flores vermelhas e brancas.
socializar
Também: misturar-se, conviver
📝 Em Ação
Le gusta alternar con gente de diversos países.
B2Ela gosta de socializar com pessoas de vários países.
Es importante alternar con los clientes fuera de la oficina.
B2É importante conviver com os clientes fora do escritório.
Fuimos al club para alternar un poco.
C1Fomos ao clube para socializar um pouco.
🔄 Conjugações
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Traduzir para espanhol
Palavras que se traduzem como "alternar" em espanhol:
alternar→conviver→misturar-se→revezar-se→rotacionar→socializar→✏️ Prática rápida
Quiz rápido: alternar
Pergunta 1 de 3
Qual frase usa corretamente 'alternar' no sentido de 'revezar-se'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Do latim 'alternare', que vem de 'alter' (o outro). Literalmente significa fazer uma coisa e depois 'a outra'. Em português, 'alternar' tem a mesma origem e significado.
Primeiro registro: 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
É 'alternar' formal?
É neutro. Você pode usá-lo numa reunião de negócios para discutir horários, ou casualmente na Espanha para falar sobre ir a bares. Em português, 'alternar' é igualmente neutro e pode ser usado em diversos contextos.
Posso usar 'alternar' em vez de 'socializar'?
Sim, mas 'alternar' muitas vezes implica um pouco mais de movimento ou 'misturar-se' com pessoas diferentes, enquanto 'socializar' é um pouco mais geral. Em português, 'socializar' é mais comum para o sentido geral, enquanto 'alternar' pode ser usado para indicar uma troca ou revezamento social.
É um verbo regular?
Sim, segue o padrão padrão para todos os verbos -ar em todos os tempos. Em português, 'alternar' também é um verbo regular da primeira conjugação (-ar).

