Inklingo

Como se diz "cabresto" em espanhol

Portuguese → espanhol

rienda

/ryen-dah//ˈrjenda/

nounB1no context
Use 'rienda' quando se referir especificamente às correias usadas para controlar um cavalo, como as rédeas.
Um close-up de um par de tiras de couro marrons seguradas pelas mãos de uma pessoa.

Exemplos

El jinete tiró de las riendas para detener al caballo.

O cavaleiro puxou as rédeas para parar o cavalo.

Sujeta la rienda con firmeza pero sin fuerza.

Segure a rédea com firmeza, mas sem força.

Las riendas son de cuero de alta calidad.

As rédeas são feitas de couro de alta qualidade.

Uso do Plural

Embora um cavalo tenha duas rédeas, você pode falar sobre a ação usando o singular 'la rienda' ou o plural 'las riendas'. Geralmente, 'las riendas' é mais comum ao falar do objeto físico.

Confusão de Ortografia

Erro:reina

Correção: rienda

soga

/SOH-gah//ˈso.ɣa/

nounA2no context
Use 'soga' para se referir a uma corda grossa ou cabresto usado para amarrar ou puxar algo, não especificamente para controle animal.
Uma corda grossa de cânhamo enrolada repousando sobre um piso de madeira.

Exemplos

Necesitamos una soga larga para mover los muebles.

Precisamos de uma corda longa para mover os móveis.

El marinero lanzó la soga al muelle.

O marinheiro lançou a corda para o cais.

Ataron al caballo con una soga de cáñamo.

Eles amarraram o cavalo com uma corda de cânhamo.

Gênero e Plurais

Este é um substantivo feminino. Use 'la' para uma corda (la soga) e 'las' para mais de uma (las sogas). Em português, 'corda' também é feminino.

Soga vs. Cuerda

Erro:Usar 'soga' para um cadarço fino ou corda de violão.

Correção: Use 'soga' para cordas grossas e pesadas. Use 'cuerda' para cordões mais finos ou cordas de uso geral, assim como em português.

Alerta de Falso Cognato

Erro:Pensar que 'soga' significa 'soda' (bebida gaseificada).

Correção: Parecem semelhantes, mas 'soda' em espanhol é 'refresco' ou 'gaseosa'. 'Soga' é sempre 'corda'.

Confundir 'rienda' e 'soga'

A confusão mais comum é usar 'soga' quando o contexto é o controle de um animal, como um cavalo. Lembre-se que 'rienda' refere-se especificamente às guias de um cavalo, enquanto 'soga' é uma corda em geral.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.