rienda
“rienda” significa “rédea” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
rédea
Também: cabresto
📝 Em Ação
El jinete tiró de las riendas para detener al caballo.
B1O cavaleiro puxou as rédeas para parar o cavalo.
Sujeta la rienda con firmeza pero sin fuerza.
B2Segure a rédea com firmeza, mas sem força.
Las riendas son de cuero de alta calidad.
A2As rédeas são feitas de couro de alta qualidade.
controle, liderança
Também: rédeas
📝 Em Ação
Ella tomó las riendas del negocio familiar tras la jubilación de su padre.
B2Ela assumiu as rédeas do negócio familiar após a aposentadoria de seu pai.
No le des rienda suelta a tu imaginación.
C1Não dê rédea solta à sua imaginação.
Es importante tomar las riendas de tu propia vida.
B2É importante assumir o controle da sua própria vida.
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: rienda
Pergunta 1 de 3
Se alguém lhe diz 'tienes que tomar las riendas', o que eles querem dizer?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Do Latim Vulgar 'retina', que vem do verbo 'retinere' (reter ou segurar). Compartilha a mesma raiz da palavra inglesa 'retain'.
Primeiro registro: 12th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
'rienda' está relacionado a 'rendirse' (render-se)?
Não. Embora pareçam semelhantes, 'rienda' vem de 'retinere' (reter), enquanto 'rendirse' vem de 'reddere' (devolver).
Posso usar 'rienda' para as rédeas de uma carruagem?
Sim, aplica-se a qualquer tira usada para controlar um animal de tração ou de montaria.
É mais comum dizer 'rienda' ou 'riendas'?
Em linguagem figurada ('controle'), o plural 'riendas' é muito mais comum. Na equitação literal, ambos são usados dependendo se você se refere a uma tira ou ao par.

