Como se diz "liderança" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “liderança” é “liderazgo” — use 'liderazgo' quando se referir à capacidade ou ao papel de guiar e influenciar um grupo de pessoas..
liderazgo
/lee-der-AHS-go//liðeˈɾasɣo/

Exemplos
Ella demostró un gran liderazgo durante la crisis.
Ela demonstrou uma grande liderança durante a crise.
El equipo necesita un nuevo liderazgo para ganar.
A equipe precisa de uma nova liderança para vencer.
Bajo su liderazgo, la empresa creció mucho.
Sob a liderança dele, a empresa cresceu muito.
Terminação Masculina
Embora termine em 'o', segue a regra padrão de ser um substantivo masculino. Use sempre 'el' ou 'un' com ele. Em português, 'liderança' é feminino, o que pode causar confusão.
O Padrão '-azgo'
A terminação '-azgo' é frequentemente usada em espanhol para transformar o papel de uma pessoa em um conceito ou status, de forma semelhante a como o português usa o sufixo '-ança' em 'liderança' ou 'esperança'.
Pessoa vs. Conceito
Erro: “Usar 'el liderazgo' para se referir a uma pessoa.”
Correção: Use 'el líder' para a pessoa e 'el liderazgo' para o conceito ou o cargo.
delantera
deh-lahn-TEH-rah/de.lanˈte.ɾa/

Exemplos
El ciclista logró tomar la delantera en la montaña.
O ciclista conseguiu tomar a liderança na montanha.
El partido político lleva la delantera en las encuestas.
O partido político leva a liderança nas pesquisas.
Expressões de Ação
Você quase sempre verá 'delantera' usado com verbos como tomar (assumir) ou llevar (manter/estar com) ao falar sobre estar à frente em uma competição. Em português, usamos 'assumir a liderança' ou 'estar na frente'.
dirección
Exemplos
La dirección de la empresa aprobó el nuevo proyecto.
A gerência da empresa aprovou o novo projeto.
ventaja
/ben-TAH-hah//benˈta.xa/

Exemplos
Estudiar en el extranjero te da una gran ventaja profesional.
Estudar no exterior lhe dá uma grande vantagem profissional.
Estudiar en el extranjero te da una gran **ventaja** profesional.
Estudar no exterior lhe dá uma grande vantagem profissional.
Con el gol, el equipo local tomó la **ventaja** de dos a uno.
Com o gol, o time da casa assumiu a liderança de dois a um.
La principal **ventaja** de este método es su simplicidad.
O principal benefício deste método é a sua simplicidade.
Artigo Feminino
'Ventaja' é sempre feminino, então você deve usar 'la' ou 'una' antes dela: 'la ventaja' (a vantagem), 'una ventaja' (uma vantagem). Isso é semelhante ao português, onde 'vantagem' também é feminino.
A expressão 'Sacar Ventaja'
Esta é a maneira mais comum de dizer 'obter uma vantagem' ou 'tirar proveito' (muitas vezes em um sentido competitivo ou neutro). É o equivalente direto de 'tirar vantagem' em português.
Confusão de Gênero
Erro: “El ventaja”
Correção: La ventaja. Embora algumas palavras masculinas terminem em -a (como *problema*), *ventaja* segue a regra padrão e é feminina, assim como em português.
Liderança vs. Vantagem
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.


