Inklingo

Como se diz "gerência" em espanhol

Portuguese → espanhol

dirección

nomeB1geral
Use 'dirección' quando se referir ao grupo de pessoas que administram ou dirigem uma empresa ou organização, como a alta administração.

Exemplos

La dirección de la empresa aprobó el nuevo proyecto.

A gerência da empresa aprovou o novo projeto.

jefatura

heh-fah-TOO-rahxefaˈtuɾa

nomeB1geral
Use 'jefatura' para se referir à posição ou ao cargo de liderança dentro de um departamento ou equipe específica.
Uma pessoa na frente de uma fila, liderando outras por uma colina verde suave.

Exemplos

Ella asumió la jefatura del departamento el mes pasado.

Ela assumiu a liderança do departamento no mês passado.

Bajo su jefatura, la empresa creció mucho.

Sob sua liderança, a empresa cresceu muito.

La jefatura decidió cambiar el horario de trabajo.

A gerência decidiu mudar o horário de trabalho.

Sempre Feminino

Mesmo que o chefe seja um homem, a palavra 'jefatura' é sempre feminina ('la jefatura'). Em português, usamos 'a chefia', que também é feminino.

O Final '-ura'

Em espanhol, o final '-ura' é frequentemente usado para transformar uma pessoa (jefe) em uma posição ou um papel (jefatura). Em português, usamos o sufixo '-ia' (chefia) ou outras formas.

Confundir a pessoa com o cargo

Erro:Hablé con la jefatura sobre mi aumento.

Correção: Hablé con el jefe sobre mi aumento.

patronal

pah-tro-NAHLpatɾoˈnal

adjetivoB2formal/negociações
Use 'patronal' como adjetivo para se referir a algo relacionado aos proprietários ou à gerência do ponto de vista do empregador, especialmente em contextos de negociações trabalhistas.
Uma pessoa de terno apertando a mão de um funcionário em um escritório iluminado.

Exemplos

La propuesta patronal no fue aceptada por los trabajadores.

A proposta da gerência não foi aceita pelos trabalhadores.

Hubo una reunión entre el sindicato y la asociación patronal.

Houve uma reunião entre o sindicato e a associação patronal.

El cierre patronal dejó a la fábrica sin actividad.

O 'cierre patronal' (fechamento liderado pelo empregador) deixou a fábrica inativa.

A Conexão com 'Patrão'

Esta palavra vem de 'patrón' (patrão/chefe). É a forma profissional de descrever coisas pertencentes aos proprietários ou à gerência. Em português, temos 'patronal' com um sentido similar, mas também 'empresarial' ou 'gerencial'.

Empregador vs. Empregado

Erro:Acuerdo patronal (ao se referir aos trabalhadores).

Correção: Acuerdo laboral/sindical.

Dirección vs. Jefatura

Muitos aprendizes confundem 'dirección' e 'jefatura'. Lembre-se que 'dirección' refere-se geralmente ao corpo diretivo de uma organização inteira, enquanto 'jefatura' é mais específica para a liderança de um departamento ou unidade.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.