Inklingo

Como se diz "vantagem" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paravantagemé ventajause "ventaja" para se referir a um benefício geral, uma posição superior ou uma condição favorável em comparação com outros.

ventaja🔊A2

Use "ventaja" para se referir a um benefício geral, uma posição superior ou uma condição favorável em comparação com outros.

Saiba mais →
beneficio🔊A2

Utilize "beneficio" quando a "vantagem" se traduz num resultado positivo, lucro ou melhoria concreta, especialmente em termos de saúde ou bem-estar.

Saiba mais →
provecho🔊A2

Empregue "provecho" para indicar um ganho, utilidade ou bom resultado de uma ação, frequentemente usado em expressões de desejo de que algo seja aproveitado.

Saiba mais →
delantera🔊B1

Use "delantera" para descrever uma posição de liderança ou avanço, especialmente em competições, corridas ou progressos.

Saiba mais →
privilegio🔊B1

Escolha "privilegio" quando a "vantagem" se refere a um direito especial, uma honra ou uma oportunidade exclusiva não disponível para todos.

Saiba mais →
virtud🔊B1

Use "virtud" para indicar uma qualidade positiva ou uma característica excelente que confere uma vantagem, especialmente num objeto ou pessoa.

Saiba mais →
bendiciónB1

Opte por "bendición" quando a "vantagem" é percebida como um dom, uma graça ou algo muito positivo que traz felicidade ou alívio.

Saiba mais →
conveniencia🔊B2

Use "conveniencia" quando a "vantagem" deriva de uma situação favorável, oportuna ou que serve a um propósito pessoal, muitas vezes com um toque de interesse próprio.

Saiba mais →
ganancia🔊B2

Escolha "ganancia" para se referir a um ganho financeiro, lucro ou benefício pessoal obtido como resultado de uma ação ou investimento.

Saiba mais →
partido🔊B2

Utilize "partido" no sentido de "tirar partido", significando aproveitar ao máximo uma situação, recurso ou oportunidade para obter um benefício.

Saiba mais →
superioridad🔊B2

Empregue "superioridad" para descrever um estado de ser superior, seja em termos de habilidade, qualidade ou poder, conferindo uma clara vantagem.

Saiba mais →
basa🔊C1

Use "basa" para se referir à base ou fundamento sobre o qual algo repousa, podendo implicar uma vantagem estrutural ou de suporte.

Saiba mais →
Portuguese → espanhol

ventaja

ben-TAH-hahbenˈta.xa

nounA2geral
Use "ventaja" para se referir a um benefício geral, uma posição superior ou uma condição favorável em comparação com outros.
Uma ilustração de livro de histórias de dois corredores em uma corrida a pé. Um corredor está significativamente à frente do outro em uma pista, ilustrando uma clara vantagem.

Exemplos

Estudiar en el extranjero te da una gran ventaja profesional.

Estudar no exterior lhe dá uma grande vantagem profissional.

Estudiar en el extranjero te da una gran **ventaja** profesional.

Estudar no exterior lhe dá uma grande vantagem profissional.

Con el gol, el equipo local tomó la **ventaja** de dos a uno.

Com o gol, o time da casa assumiu a liderança de dois a um.

La principal **ventaja** de este método es su simplicidad.

O principal benefício deste método é a sua simplicidade.

Artigo Feminino

'Ventaja' é sempre feminino, então você deve usar 'la' ou 'una' antes dela: 'la ventaja' (a vantagem), 'una ventaja' (uma vantagem). Isso é semelhante ao português, onde 'vantagem' também é feminino.

A expressão 'Sacar Ventaja'

Esta é a maneira mais comum de dizer 'obter uma vantagem' ou 'tirar proveito' (muitas vezes em um sentido competitivo ou neutro). É o equivalente direto de 'tirar vantagem' em português.

Confusão de Gênero

Erro:El ventaja

Correção: La ventaja. Embora algumas palavras masculinas terminem em -a (como *problema*), *ventaja* segue a regra padrão e é feminina, assim como em português.

beneficio

beh-neh-FEE-syohbeneˈfiθjo

nounA2geral
Utilize "beneficio" quando a "vantagem" se traduz num resultado positivo, lucro ou melhoria concreta, especialmente em termos de saúde ou bem-estar.
Uma criança feliz sentada sob uma grande árvore frutífera e florescente em um campo verde ensolarado, simbolizando uma vantagem positiva geral.

Exemplos

Dormir ocho horas trae grandes beneficios a tu mente.

Dormir oito horas traz grandes benefícios para a sua mente.

Estudiar un idioma es un beneficio que dura toda la vida.

Estudar um idioma é uma vantagem que dura a vida toda.

Sempre Masculino

Embora termine em '-o', esta palavra é sempre masculina em espanhol. Lembre-se de usar 'el beneficio' ou 'un beneficio'. Em português, 'benefício' também é masculino, o que facilita a memorização.

provecho

pro-BEH-chohpɾoˈβetʃo

nounA2geral
Empregue "provecho" para indicar um ganho, utilidade ou bom resultado de uma ação, frequentemente usado em expressões de desejo de que algo seja aproveitado.
Uma pequena planta verde florescendo e crescendo nas mãos de um jardineiro, representando um benefício positivo.

Exemplos

¡Buen provecho! Que disfruten la cena.

Bom apetite! Espero que gostem do jantar.

Él siempre intenta sacar provecho de sus errores.

Ele sempre tenta tirar proveito dos seus erros.

Leí el manual pero no le saqué mucho provecho.

Eu li o manual, mas não tirei muito proveito dele.

Usando como Saudação

Embora seja um substantivo, você pode dizer '¡Provecho!' ou '¡Buen provecho!' sozinho para alguém que está comendo. É educado dizer isso até mesmo para estranhos ao passar pela mesa deles.

Não diga apenas 'Aproveite'

Erro:Dizer 'Disfruta tu comida' para soar como 'Enjoy your meal'.

Correção: Embora não esteja tecnicamente errado, 'Buen provecho' é a maneira muito mais natural e comum de dizer isso em espanhol.

delantera

deh-lahn-TEH-rahde.lanˈte.ɾa

nounB1geral
Use "delantera" para descrever uma posição de liderança ou avanço, especialmente em competições, corridas ou progressos.
Uma ilustração simplificada de dois corredores em uma pista, onde o corredor da frente tem uma vantagem significativa de distância sobre o corredor de trás.

Exemplos

El ciclista logró tomar la delantera en la montaña.

O ciclista conseguiu tomar a liderança na montanha.

El partido político lleva la delantera en las encuestas.

O partido político leva a liderança nas pesquisas.

Expressões de Ação

Você quase sempre verá 'delantera' usado com verbos como tomar (assumir) ou llevar (manter/estar com) ao falar sobre estar à frente em uma competição. Em português, usamos 'assumir a liderança' ou 'estar na frente'.

privilegio

pree-bee-LEH-heeohpɾi.βiˈle.xjo

nounB1formal
Escolha "privilegio" quando a "vantagem" se refere a um direito especial, uma honra ou uma oportunidade exclusiva não disponível para todos.
Uma figura sorridente de desenho animado em pé sobre um pedestal pequeno e bem iluminado, significando uma vantagem ou direito especial.

Exemplos

El acceso al agua potable no debería ser un privilegio, sino un derecho universal.

O acesso à água potável não deveria ser um privilégio, mas um direito universal.

Solo los miembros de la junta directiva tienen el privilegio de usar el ascensor privado.

Somente os membros do conselho de administração têm o privilégio de usar o elevador privado.

Sus contactos políticos le dieron muchos privilegios.

Os contatos políticos dele lhe deram muitas vantagens (privilégios).

Substantivo Masculino

Embora termine em '-o', lembre-se que 'privilegio' é sempre uma palavra masculina, então você deve usar 'el' ou 'un' antes dela.

Confusão de Gênero

Erro:La privilegio

Correção: El privilegio. Substantivos em espanhol têm um gênero fixo (masculino ou feminino). Este é masculino.

virtud

beer-TOODbiɾˈtuð

nounB1geral
Use "virtud" para indicar uma qualidade positiva ou uma característica excelente que confere uma vantagem, especialmente num objeto ou pessoa.
Uma maçã vermelha brilhante e suculenta se destacando entre várias pedras cinzentas e opacas.

Exemplos

La principal virtud de este coche es su bajo consumo.

A principal qualidade deste carro é o seu baixo consumo de combustível.

Ese plan tiene la virtud de ser muy simple.

Esse plano tem a vantagem de ser muito simples.

bendición

nounB1informal
Opte por "bendición" quando a "vantagem" é percebida como um dom, uma graça ou algo muito positivo que traz felicidade ou alívio.

Exemplos

Tener un buen trabajo es una bendición en estos tiempos.

Ter um bom emprego é uma bênção nestes tempos.

conveniencia

con-ve-nyen-syakombeˈnjensja

nounB2geral
Use "conveniencia" quando a "vantagem" deriva de uma situação favorável, oportuna ou que serve a um propósito pessoal, muitas vezes com um toque de interesse próprio.
Uma pessoa à mesa a pegar na maior fatia de um bolo de chocolate enquanto outros têm pedaços menores.

Exemplos

Ellos son amigos solo por conveniencia.

Eles são amigos apenas por interesse próprio.

Fue un matrimonio de conveniencia.

Foi um casamento por conveniência.

A veces la gente actúa por pura conveniencia personal.

Às vezes as pessoas agem por pura vantagem pessoal.

Usando 'de' para Propósito

Quando quiser dizer por que algo existe (como um tipo de casamento), use 'de' + conveniencia.

Nuança Negativa

Neste contexto, a palavra geralmente carrega um sentimento ligeiramente negativo, implicando que a pessoa está a ser um pouco egoísta ou fria.

Interesse vs. Conveniência

Erro:Dizer 'por mi interés' quando quer dizer que é conveniente para si.

Correção: Use 'por mi conveniencia' quando torna a sua vida mais fácil, e 'por mi propio interés' quando obtém uma vantagem egoísta específica.

ganancia

gah-NAHN-syahɡaˈnan.θja

nounB2geral
Escolha "ganancia" para se referir a um ganho financeiro, lucro ou benefício pessoal obtido como resultado de uma ação ou investimento.
Uma pequena planta crescendo muito mais alta e verde do que as outras em uma fileira.

Exemplos

¿Qué ganancia sacas tú de todo este conflicto?

Que vantagem você tira de todo este conflito?

Su amistad ha sido una gran ganancia para mi vida.

A amizade deles tem sido um grande ganho para minha vida.

No veo ninguna ganancia en discutir con él.

Não vejo nenhum benefício em discutir com ele.

Uso Abstrato

Quando 'ganancia' não se refere a dinheiro, funciona de forma semelhante a 'ventaja' (vantagem). Você 'tira' (sacar) ou 'obtém' (obtener) ganancia de uma situação. Em português, usamos 'tirar vantagem' ou 'obter benefício'.

Confundir com 'éxito'

Erro:Su ganancia fue ser famoso.

Correção: Su éxito fue ser famoso. (Use 'éxito' para 'sucesso' e 'ganancia' para o que você ganhou com esse sucesso. Em português, usamos 'sucesso' e 'ganho/lucro' respectivamente).

partido

par-TEE-dohpaɾˈti.ðo

nounB2geral
Utilize "partido" no sentido de "tirar partido", significando aproveitar ao máximo uma situação, recurso ou oportunidade para obter um benefício.
Uma balança inclinada acentuadamente para um lado devido a uma pilha de moedas de ouro, simbolizando uma vantagem ou benefício.

Exemplos

Intenta sacar más partido a tu tiempo libre.

Tente tirar mais proveito do seu tempo livre.

Es una profesional que sabe sacarle partido a sus habilidades.

Ela é uma profissional que sabe tirar o máximo proveito de suas habilidades.

superioridad

soo-peh-ryoh-ree-DAHDsupeɾjoɾiˈðað

nounB2geral
Empregue "superioridad" para descrever um estado de ser superior, seja em termos de habilidade, qualidade ou poder, conferindo uma clara vantagem.
Uma ilustração colorida de um livro de histórias mostrando um pico de montanha alto e majestoso pairando muito acima de colinas menores e arredondadas.

Exemplos

El equipo demostró su superioridad técnica desde el primer minuto.

A equipa demonstrou a sua superioridade técnica desde o primeiro minuto.

No me gusta su aire de superioridad cuando habla con los demás.

Não gosto do ar de superioridade dele quando fala com os outros.

La superioridad numérica les permitió ganar la batalla.

A vantagem numérica permitiu-lhes vencer a batalha.

Regra de género para o final '-dad'

Palavras que terminam em '-dad' (como 'superioridad' ou 'felicidad') são quase sempre femininas. Isto significa que deve usar 'a' ou 'uma' com elas. Em português, a maioria destas palavras também é feminina (superioridade, felicidade).

Falar sobre classificação ou qualidade

Use esta palavra para descrever quando uma coisa é claramente melhor do que outra em qualidade, estatuto ou poder. Em português, usamos 'superioridade' de forma semelhante.

Confusão de género

Erro:El superioridad de este producto.

Correção: La superioridad de este producto. (Lembre-se que as palavras terminadas em '-dad' são femininas!) Em português, o erro seria usar o artigo masculino: 'O superioridade', quando o correto é 'A superioridade'.

basa

BAH-sahˈba.sa

nounC1técnico
Use "basa" para se referir à base ou fundamento sobre o qual algo repousa, podendo implicar uma vantagem estrutural ou de suporte.
Um pedestal de pedra decorativo situado num jardim, sustentando uma coluna branca clássica.

Exemplos

La columna descansa sobre una basa de mármol.

A coluna descansa sobre um pedestal de mármore.

Jugó su mejor basa al final de la reunión.

Ele jogou sua melhor carta no final da reunião.

O Gênero Importa

Ao contrário da palavra geral 'base' (que pode ser feminina, mas tem muitos significados), 'la basa' é muito específica para colunas ou estratégias. Em português, 'o pedestal' é masculino, mas 'a base' é comum para fundação.

A confusão mais comum

A principal dificuldade para os aprendizes é distinguir entre "ventaja" (benefício geral ou superioridade) e "beneficio" (resultado positivo concreto, lucro). "Ventaja" foca na posição ou condição favorável, enquanto "beneficio" foca no resultado tangível ou bem-estar obtido.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.