Inklingo

provecho

benefício?um efeito útil ou bom,bom apetite?como parte da saudação 'buen provecho'
Também:vantagem?using a situation to your favor,lucro?gain or useful result

pro-BEH-choh

/pɾoˈβetʃo/
neutralLatin America
Uma pequena planta verde florescendo e crescendo nas mãos de um jardineiro, representando um benefício positivo.

📝 Em Ação

¡Buen provecho! Que disfruten la cena.

A1

Bom apetite! Espero que gostem do jantar.

Él siempre intenta sacar provecho de sus errores.

B1

Ele sempre tenta tirar proveito dos seus erros.

Leí el manual pero no le saqué mucho provecho.

B2

Eu li o manual, mas não tirei muito proveito dele.

Conexões de Palavras

Sinônimos

Antônimos

Colocações Comuns

  • sacar provechotirar proveito / aproveitar ao máximo
  • en su propio provechopara benefício próprio

Expressões & Idiomas

  • ¡Buen provecho!A forma padrão de dizer 'Bom apetite' ou 'Aproveite sua refeição'.

💡 Pontos gramaticais

Usando como Saudação

Embora seja um substantivo, você pode dizer '¡Provecho!' ou '¡Buen provecho!' sozinho para alguém que está comendo. É educado dizer isso até mesmo para estranhos ao passar pela mesa deles.

❌ Erros Comuns

Não diga apenas 'Aproveite'

Erro:Dizer 'Disfruta tu comida' para soar como 'Enjoy your meal'.

Correção: Embora não esteja tecnicamente errado, 'Buen provecho' é a maneira muito mais natural e comum de dizer isso em espanhol.

⭐ Dicas de uso

Maximizando resultados

Use o verbo 'sacar' (tirar) com 'provecho' para dizer que você está aproveitando ao máximo uma situação, como 'sacar provecho del tiempo' (aproveitar ao máximo o tempo).

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: provecho

Pergunta 1 de 2

O que você deve dizer se passar por um amigo que está almoçando?

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

📚 Mais recursos

Família de Palavras

aprovechar(aproveitar) - Verbo

Perguntas Frequentes

‘¡Provecho!’ é formal ou informal?

É neutro e educado. Você pode dizer ao seu chefe, a um amigo ou até mesmo a um estranho em um restaurante.

Existe diferença entre 'Provecho' e 'Buen provecho'?

Na verdade, não. 'Buen provecho' é a versão completa, e '¡Provecho!' é apenas uma forma mais curta e ligeiramente mais casual de dizer a mesma coisa.