provecho
“provecho” significa “benefício” em espanhol (um efeito útil ou bom).
benefício, bom apetite
Também: vantagem, lucro
📝 Em Ação
¡Buen provecho! Que disfruten la cena.
A1Bom apetite! Espero que gostem do jantar.
Él siempre intenta sacar provecho de sus errores.
B1Ele sempre tenta tirar proveito dos seus erros.
Leí el manual pero no le saqué mucho provecho.
B2Eu li o manual, mas não tirei muito proveito dele.
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: provecho
Pergunta 1 de 2
O que você deve dizer se passar por um amigo que está almoçando?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Do latim 'profectus', que significa progresso, crescimento ou sucesso. Compartilha a mesma raiz que a palavra portuguesa 'proveito'.
Primeiro registro: 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
‘¡Provecho!’ é formal ou informal?
É neutro e educado. Você pode dizer ao seu chefe, a um amigo ou até mesmo a um estranho em um restaurante.
Existe diferença entre 'Provecho' e 'Buen provecho'?
Na verdade, não. 'Buen provecho' é a versão completa, e '¡Provecho!' é apenas uma forma mais curta e ligeiramente mais casual de dizer a mesma coisa.