Inklingo

Como se diz "concreto" em espanhol

Portuguese → espanhol

concreto

/kon-KREH-toh//koŋˈkɾeto/

nounB1
Use 'concreto' quando se referir ao material de construção, uma mistura de cimento, agregados e água, ou quando quiser usar um adjetivo que significa específico ou definido.
Uma única maçã vermelha no meio de um grupo de maçãs verdes.

Exemplos

La casa tiene paredes de concreto.

A casa tem paredes de concreto.

Necesito una respuesta concreta para mañana.

Preciso de uma resposta específica até amanhã.

No tenemos planes concretos para las vacaciones todavía.

Ainda não temos planos definidos para as férias.

En este caso concreto, las reglas son diferentes.

Neste caso particular, as regras são diferentes.

Concordância com o Substantivo

Por ser um adjetivo, deve concordar em gênero com o substantivo que descreve. Use 'concreto' para coisas masculinas (um plano concreto) e 'concreta' para coisas femininas (uma ideia concreta).

Posição Importa

Geralmente, coloca-se 'concreto' depois do substantivo que está sendo descrito para soar natural em espanhol.

Singular vs. Plural

Ao falar do material em geral, mantenha-o no singular. Use o plural 'concretos' apenas se estiver se referindo a diferentes tipos de misturas de concreto.

Usar para material de construção em Portugal

Erro:Usar 'concreto' para cimento em Portugal.

Correção: Embora compreendido, em Portugal diz-se quase sempre 'betão' para o material de construção. 'Concreto' é mais usado para 'específico' lá.

Concreto vs. Cimento

Erro:Usar 'concreto' e 'cemento' como a mesma coisa.

Correção: Assim como em português, 'cimento' é o pó, e 'concreto' é o material duro finalizado.

concreto

/kon-KREH-toh//koŋˈkɾeto/

adjectiveA2
Use 'concreto' como adjetivo para indicar algo que é claro, específico, real e não abstrato.
Uma única maçã vermelha no meio de um grupo de maçãs verdes.

Exemplos

Necesito una respuesta concreta para mañana.

Preciso de uma resposta específica até amanhã.

No tenemos planes concretos para las vacaciones todavía.

Ainda não temos planos definidos para as férias.

En este caso concreto, las reglas son diferentes.

Neste caso particular, as regras são diferentes.

La casa tiene paredes de concreto.

A casa tem paredes de concreto.

Concordância com o Substantivo

Por ser um adjetivo, deve concordar em gênero com o substantivo que descreve. Use 'concreto' para coisas masculinas (um plano concreto) e 'concreta' para coisas femininas (uma ideia concreta).

Posição Importa

Geralmente, coloca-se 'concreto' depois do substantivo que está sendo descrito para soar natural em espanhol.

Singular vs. Plural

Ao falar do material em geral, mantenha-o no singular. Use o plural 'concretos' apenas se estiver se referindo a diferentes tipos de misturas de concreto.

Usar para material de construção em Portugal

Erro:Usar 'concreto' para cimento em Portugal.

Correção: Embora compreendido, em Portugal diz-se quase sempre 'betão' para o material de construção. 'Concreto' é mais usado para 'específico' lá.

Concreto vs. Cimento

Erro:Usar 'concreto' e 'cemento' como a mesma coisa.

Correção: Assim como em português, 'cimento' é o pó, e 'concreto' é o material duro finalizado.

cemento

/seh-MEHN-toh//seˈmento/

nounA2
Use 'cemento' para se referir especificamente ao pó que é a base do concreto, ou quando o contexto deixar claro que se trata apenas do material em pó.
Uma pilha de pó de cimento cinza ao lado de uma colher de pedreiro e um tijolo.

Exemplos

El suelo de la cochera es de cemento gris.

O piso da garagem é feito de cimento cinza.

Mezcla el cemento con un poco de agua y arena.

Misture o cimento com um pouco de água e areia.

Los trabajadores están vertiendo el cemento para la nueva acera.

Os trabalhadores estão despejando o cimento para a nova calçada.

Uso de 'el' com Cemento

Esta palavra é masculina, portanto, use sempre 'el' ou 'un'. Por exemplo: 'El cemento está seco'.

Coisas que não se contam

Assim como 'água' ou 'açúcar', você geralmente não diz 'cimentos' no plural. Use 'sacos' ou 'quilos' se precisar falar sobre quantidade.

Cemento vs. Concreto

Erro:Usar 'concreto' na Espanha para se referir ao material de construção.

Correção: Na Espanha, use 'hormigón' para o material de construção duro e 'cemento' para o pó. Em muitas partes da América Latina, 'concreto' é comum.

Confusão entre 'concreto' e 'cemento'

A confusão mais comum é usar 'cemento' quando o correto é 'concreto' no sentido de material de construção. Lembre-se que 'concreto' em espanhol pode ser tanto o material final (mistura) quanto o adjetivo 'específico', enquanto 'cemento' refere-se ao pó aglutinante.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.