Como se diz "específico" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “específico” é “específico” — use 'específico' quando quiser enfatizar a precisão, clareza e detalhe de algo, sem ambiguidades.
específico
Exemplos
Necesito una respuesta específica antes de mañana.
Preciso de uma resposta específica antes de amanhã.
concreto
kon-KREH-tohkoŋˈkɾeto

Exemplos
Necesito una respuesta concreta para mañana.
Preciso de uma resposta concreta/específica para amanhã.
No tenemos planes concretos para las vacaciones todavía.
Ainda não temos planos definidos para as férias.
En este caso concreto, las reglas son diferentes.
Neste caso particular, as regras são diferentes.
Concordância com o Substantivo
Por ser um adjetivo, deve concordar em gênero com o substantivo que descreve. Use 'concreto' para coisas masculinas (um plano concreto) e 'concreta' para coisas femininas (uma ideia concreta).
Posição Importa
Geralmente, coloca-se 'concreto' depois do substantivo que está sendo descrito para soar natural em espanhol.
Usar para material de construção em Portugal
Erro: “Usar 'concreto' para cimento em Portugal.”
Correção: Embora compreendido, em Portugal diz-se quase sempre 'betão' para o material de construção. 'Concreto' é mais usado para 'específico' lá.
particular
par-tee-koo-larpaɾ.ti.kuˈlaɾ

Exemplos
Necesito una razón particular para justificar mi ausencia.
Preciso de uma razão particular/específica para justificar minha ausência.
Ella tiene una manera particular de ver el mundo.
Ela tem uma maneira particular de ver o mundo.
En este caso particular, la regla no aplica.
Neste caso particular, a regra não se aplica.
Forma Invariável
Diferente de muitos adjetivos em espanhol, 'particular' não muda sua terminação para substantivos masculinos ou femininos. Ele sempre permanece igual, mas você deve adicionar um 's' para o plural: 'particulares'.
Confusão com 'Privado'
Erro: “Usar 'particular' ao se referir a um local restrito (como um banheiro).”
Correção: Use 'privado' para locais restritos ao acesso público (ex: 'acceso privado'). Use 'particular' para coisas que são únicas ou pessoais a alguém.
determinado
deh-tehr-mee-NAH-dohdeteɾmiˈnaðo

Exemplos
Debes entregar el informe en un día determinado.
Você deve entregar o relatório em um dia determinado/específico.
Bajo determinadas condiciones, el experimento funciona.
Sob certas condições, o experimento funciona.
Concordância com o Substantivo
Esta palavra precisa mudar sua terminação para concordar com o que você está descrevendo. Use 'determinado' para um substantivo masculino, 'determinada' para um substantivo feminino, e adicione um 's' para os plurais.
A Posição Importa
Erro: “Usar 'determinado' sempre depois do substantivo.”
Correção: Quando significa 'certo' ou 'algum', frequentemente vai antes do substantivo (ex: 'determinadas pessoas'). Quando significa 'específico', geralmente vai depois.
especiales
ehs-peh-SYAH-lehsespeˈsjales

Exemplos
Necesitamos herramientas especiales para ese trabajo.
Precisamos de ferramentas especiais/específicas para esse trabalho.
Tengo recuerdos especiales de mis vacaciones en Perú.
Tenho memórias especiais das minhas férias no Peru.
Las instrucciones especiales están en la página cinco.
As instruções específicas estão na página cinco.
Concordância do Adjetivo
Como 'especiales' termina em '-es', é a forma plural. Deve ser usado com substantivos plurais, independentemente de serem masculinos (días especiales) ou femininos (personas especiales). Em português, o plural é feito com '-ais' ou '-eis' (especiais), mas em espanhol, a terminação '-es' serve para ambos os gêneros.
Usar a Forma Singular com Substantivos Plurais
Erro: “Los regalos especial.”
Correção: A forma correta é 'Los regalos especiales.' Sempre adicione o '-es' ao descrever mais de uma coisa. Isso é mais fácil para falantes de português, pois a regra de pluralização é semelhante à nossa ('presente' vs 'presentes').
puntual
poon-TWAHLpunˈtwal

Exemplos
Solo tenemos un problema puntual con el sistema.
Temos apenas um problema pontual/específico com o sistema.
Fue una colaboración puntual para este proyecto.
Foi uma colaboração pontual para este projeto.
La policía realiza controles puntuales en la carretera.
A polícia realiza verificações ocasionais/aleatórias na estrada.
Descrevendo Exceções
Use este significado quando quiser enfatizar que algo não é um padrão ou um hábito regular, mas uma instância única. Em português, usamos 'pontual' neste sentido para indicar algo isolado ou específico, não recorrente.
Pensar que sempre significa 'tempo'
Erro: “Este es un momento puntual.”
Correção: Este es un momento importante / específico.
Confusão entre 'específico' e 'concreto'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.




