Como se diz "cliente" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “cliente” é “cliente” — use 'cliente' para se referir a alguém que compra bens ou serviços numa loja, restaurante, banco ou outro estabelecimento comercial..
cliente
/klee-EN-teh//kliˈente/

Exemplos
El cliente siempre tiene la razón.
O cliente tem sempre razão.
Soy cliente habitual de esta cafetería.
Sou cliente habitual desta cafeteria.
La abogada está esperando a su próximo cliente.
O advogado está esperando por sua próxima cliente.
El cliente de correo electrónico no puede conectarse al servidor.
O cliente de e-mail não consegue se conectar ao servidor.
Gênero: 'cliente' e 'clienta'
A palavra 'cliente' refere-se a um cliente masculino ou é usada quando o gênero é desconhecido. Para uma cliente feminina, você deve usar a palavra 'clienta'. Em português, 'cliente' já é neutro em relação ao gênero, mas em espanhol a distinção é importante.
Confundir 'Cliente' com 'Huésped'
Erro: “El hotel tiene muchos clientes nuevos.”
Correção: É mais natural dizer, 'El hotel tiene muchos huéspedes nuevos.' Use 'huésped' para um hóspede de hotel e 'cliente' para quase todos os outros que compram algo. Em português, 'cliente' é usado em hotéis, mas em espanhol, 'huésped' é específico para quem se hospeda.
comprador
kom-prah-DOR/kompɾaˈðoɾ/

Exemplos
El comprador firmó el contrato ayer.
O comprador assinou o contrato ontem.
Buscamos un comprador para nuestro coche viejo.
Estamos procurando um comprador para nosso carro velho.
El mercado está lleno de compradores hoy.
O mercado está cheio de compradores hoje.
Tornando-o feminino
Se a pessoa que compra for uma mulher, a palavra muda para 'compradora'. Em português, a forma feminina é igual ('compradora').
Comprador vs. Vendedor
Erro: “Usar 'vendedor' quando se quer dizer 'comprador'.”
Correção: Pense em 'compra' (ato de comprar) para 'comprador' e 'vende' (ato de vender) para 'vendedor'. A semelhança com o português ajuda muito aqui.
particular
par-tee-koo-lar/paɾ.ti.kuˈlaɾ/

Exemplos
La venta se hizo de particular a particular, sin intermediarios.
A venda foi feita de particular a particular, sem intermediários.
Mi hijo necesita un particular que le ayude con el inglés.
Meu filho precisa de um professor particular para ajudá-lo com inglês.
Soy un particular; no represento a ninguna empresa.
Eu sou um indivíduo privado; não represento nenhuma empresa.
Referindo-se a Pessoas
Quando 'particular' significa 'indivíduo privado', ele age como um substantivo regular. Use 'el particular' para um homem e 'la particular' para uma mulher.
cliente
Exemplos
El cliente de correo electrónico no puede conectarse al servidor.
O cliente de e-mail não consegue se conectar ao servidor.
Erro comum: 'Cliente' vs. 'Comprador'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.


