particular
“particular” significa “específico” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
específico, particular
Também: especial, privado
📝 Em Ação
Necesito una razón particular para justificar mi ausencia.
B1Preciso de uma razão específica para justificar minha ausência.
Ella tiene una manera particular de ver el mundo.
A2Ela tem uma maneira particular de ver o mundo.
En este caso particular, la regla no aplica.
A2Neste caso particular, a regra não se aplica.
indivíduo privado, professor particular
Também: aula particular, cliente
📝 Em Ação
La venta se hizo de particular a particular, sin intermediarios.
B2A venda foi feita de particular a particular, sem intermediários.
Mi hijo necesita un particular que le ayude con el inglés.
B1Meu filho precisa de um professor particular para ajudá-lo com inglês.
Soy un particular; no represento a ninguna empresa.
B1Eu sou um indivíduo privado; não represento nenhuma empresa.
Traduzir para espanhol
Palavras que se traduzem como "particular" em espanhol:
aula particular→cliente→especial→específico→indivíduo privado→particular→privado→professor particular→✏️ Prática rápida
Quiz rápido: particular
Pergunta 1 de 1
Qual frase usa 'particular' para significar 'uma pessoa privada' (substantivo)?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
A palavra vem do latim *particularis*, significando 'pertencente a uma pequena parte' ou 'parcial'. Ela enfatiza o foco em um item em vez do grupo todo.
Primeiro registro: Middle Ages
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre 'particular' e 'privado'?
Ambos podem significar 'privado', mas focam em aspectos diferentes. 'Privado' geralmente significa 'acesso restrito' ou 'secreto' (ex: 'fiesta privada' - festa privada). 'Particular' significa 'pessoal', 'individual' ou 'único para uma pessoa' (ex: 'gusto particular' - gosto pessoal).
'Particular' muda para masculino e feminino?
Quando usado como adjetivo (significando 'específico' ou 'único'), não! É um dos adjetivos que permanece igual, quer você esteja falando de 'un caso particular' (masculino) ou 'una situación particular' (feminino). Só muda para 'particulares' no plural.

