Inklingo

Como se diz "especial" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paraespecialé especialuse 'especial' quando se referir a algo que está fora do comum, que tem importância ou que é único, tal como em português..

Portuguese → espanhol

especial

/es-peh-see-AHL//es.peˈsjal/

adjetivoA2geral
Use 'especial' quando se referir a algo que está fora do comum, que tem importância ou que é único, tal como em português.
Uma fileira de quatro maçãs vermelhas idênticas com uma única maçã dourada e brilhante colocada no centro, destacando sua natureza única e especial.

Exemplos

Hoy es un día especial para nosotros.

Hoje é um dia especial para nós.

Ella tiene un talento especial para la música.

Ela tem um talento especial para a música.

Este plato necesita un ingrediente especial.

Este prato precisa de um ingrediente especial.

Uma Forma para Masculino e Feminino

Ao contrário de muitos adjetivos em espanhol, 'especial' tem a mesma aparência, quer você esteja descrevendo algo masculino ou feminino. Por exemplo: 'un día especial' (um dia especial) e 'una noche especial' (uma noite especial). Em português, 'especial' também é invariável em gênero, assim como em espanhol.

Tornando-o Plural

Para falar sobre mais de uma coisa especial, basta adicionar '-es' ao final. Por exemplo: 'días especiales' (dias especiais) ou 'personas especiales' (pessoas especiais). Assim como em português, o plural é feito com '-ais' em espanhol ('especiales'), enquanto em português usamos '-ais' para palavras terminadas em '-al' ('especiais').

Onde Colocá-lo

Geralmente, 'especial' vem depois do substantivo que está descrevendo ('un amigo especial'). Mas você pode colocá-lo antes para adicionar emoção ou ênfase extra, como dizer 'um amigo especialmente especial' ('un especial amigo'). Em português, a posição é muito semelhante.

Tentar torná-lo feminino

Erro:La fiesta fue muy especiala.

Correção: La fiesta fue muy especial. Lembre-se, 'especial' não muda para substantivos femininos, então você nunca precisa dizer 'especiala'. Este é um erro comum para falantes de português que tendem a adicionar um 'a' final por analogia com a maioria dos adjetivos em português.

especiales

ehs-peh-SYAH-lehs/espeˈsjales/

adjetivoA1geral
Use o plural 'especiales' quando precisar de algo único ou excepcional para uma tarefa ou situação específica.
Uma única estrela grande e brilhante de cor ouro posicionada de forma proeminente entre várias estrelas azuis menores e simples, simbolizando algo único ou excepcional.

Exemplos

Necesitamos herramientas especiales para ese trabajo.

Precisamos de ferramentas especiais para esse trabalho.

Tengo recuerdos especiales de mis vacaciones en Perú.

Tenho memórias especiais das minhas férias no Peru.

Las instrucciones especiales están en la página cinco.

As instruções específicas estão na página cinco.

Concordância do Adjetivo

Como 'especiales' termina em '-es', é a forma plural. Deve ser usado com substantivos plurais, independentemente de serem masculinos (días especiales) ou femininos (personas especiales). Em português, o plural é feito com '-ais' ou '-eis' (especiais), mas em espanhol, a terminação '-es' serve para ambos os gêneros.

Usar a Forma Singular com Substantivos Plurais

Erro:Los regalos especial.

Correção: A forma correta é 'Los regalos especiales.' Sempre adicione o '-es' ao descrever mais de uma coisa. Isso é mais fácil para falantes de português, pois a regra de pluralização é semelhante à nossa ('presente' vs 'presentes').

extraordinario

/eks-trah-or-dih-NAH-ree-oh//ekstɾaoɾðiˈnaɾjo/

adjetivoB2formal
Utilize 'extraordinario' para descrever um evento ou situação que não é regular, que foge à norma ou que é notável por sua magnitude.
Um único balão de ar quente vermelho vibrante flutuando acima de um campo preenchido apenas com seixos cinzentos e opacos, enfatizando sua singularidade.

Exemplos

Tuvimos una reunión extraordinaria para discutir la crisis financiera.

Tivemos uma reunião extraordinária para discutir a crise financeira.

Los gastos extraordinarios de este mes superaron el presupuesto.

As despesas não regulares deste mês ultrapassaram o orçamento.

Se convocó a una sesión extraordinaria del congreso para votar la ley.

Uma sessão extraordinária do congresso foi convocada para votar a lei.

Confusão de Significado

Erro:Usar 'extraordinario' para significar 'incrível' ao descrever uma reunião formal (ex: 'La reunión fue extraordinaria' significando 'A reunião foi incrível').

Correção: Em contextos formais, 'reunión extraordinaria' geralmente significa 'reunião especial/não agendada'. Se você quer dizer que a reunião foi incrível, use 'excelente' ou 'fantástica'.

particular

par-tee-koo-lar/paɾ.ti.kuˈlaɾ/

adjetivoA2geral
Empregue 'particular' quando quiser indicar algo específico, individual ou que se aplica a um caso concreto, muitas vezes com um sentido de 'próprio' ou 'individual'.
Uma ilustração de livro de histórias de alta qualidade mostrando um grupo de três maçãs vermelhas idênticas, onde um foco de luz brilhante e concentrado incide intensamente sobre apenas uma das maçãs, destacando-a contra um fundo simples.

Exemplos

Necesito una razón particular para justificar mi ausencia.

Preciso de uma razão específica para justificar minha ausência.

Ella tiene una manera particular de ver el mundo.

Ela tem uma maneira particular de ver o mundo.

En este caso particular, la regla no aplica.

Neste caso particular, a regra não se aplica.

Forma Invariável

Diferente de muitos adjetivos em espanhol, 'particular' não muda sua terminação para substantivos masculinos ou femininos. Ele sempre permanece igual, mas você deve adicionar um 's' para o plural: 'particulares'.

Confusão com 'Privado'

Erro:Usar 'particular' ao se referir a um local restrito (como um banheiro).

Correção: Use 'privado' para locais restritos ao acesso público (ex: 'acceso privado'). Use 'particular' para coisas que são únicas ou pessoais a alguém.

A diferença entre 'especial' e 'particular'

A confusão mais comum é entre 'especial' e 'particular'. Lembre-se que 'especial' foca na qualidade de ser único ou importante, enquanto 'particular' aponta para algo específico, individual ou que pertence a um caso em questão.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.