Como se diz "particular" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “particular” é “específico” — use 'específico' quando 'particular' se referir a algo que é preciso, exato ou designado para um propósito ou pessoa em particular..
específico
Exemplos
Necesito una respuesta específica antes de mañana.
Preciso de uma resposta específica antes de amanhã.
particular
par-tee-koo-lar/paɾ.ti.kuˈlaɾ/

Exemplos
Necesito una razón particular para justificar mi ausencia.
Preciso de uma razão particular para justificar minha ausência.
Ella tiene una manera particular de ver el mundo.
Ela tem uma maneira particular de ver o mundo.
En este caso particular, la regla no aplica.
Neste caso particular, a regra não se aplica.
Forma Invariável
Diferente de muitos adjetivos em espanhol, 'particular' não muda sua terminação para substantivos masculinos ou femininos. Ele sempre permanece igual, mas você deve adicionar um 's' para o plural: 'particulares'.
Confusão com 'Privado'
Erro: “Usar 'particular' ao se referir a um local restrito (como um banheiro).”
Correção: Use 'privado' para locais restritos ao acesso público (ex: 'acceso privado'). Use 'particular' para coisas que são únicas ou pessoais a alguém.
especial
/es-peh-see-AHL//es.peˈsjal/

Exemplos
Hoy es un día especial para nosotros.
Hoje é um dia especial para nós.
Ella tiene un talento especial para la música.
Ela tem um talento especial para a música.
Este plato necesita un ingrediente especial.
Este prato precisa de um ingrediente especial.
Uma Forma para Masculino e Feminino
Ao contrário de muitos adjetivos em espanhol, 'especial' tem a mesma aparência, quer você esteja descrevendo algo masculino ou feminino. Por exemplo: 'un día especial' (um dia especial) e 'una noche especial' (uma noite especial). Em português, 'especial' também é invariável em gênero, assim como em espanhol.
Tornando-o Plural
Para falar sobre mais de uma coisa especial, basta adicionar '-es' ao final. Por exemplo: 'días especiales' (dias especiais) ou 'personas especiales' (pessoas especiais). Assim como em português, o plural é feito com '-ais' em espanhol ('especiales'), enquanto em português usamos '-ais' para palavras terminadas em '-al' ('especiais').
Onde Colocá-lo
Geralmente, 'especial' vem depois do substantivo que está descrevendo ('un amigo especial'). Mas você pode colocá-lo antes para adicionar emoção ou ênfase extra, como dizer 'um amigo especialmente especial' ('un especial amigo'). Em português, a posição é muito semelhante.
Tentar torná-lo feminino
Erro: “La fiesta fue muy especiala.”
Correção: La fiesta fue muy especial. Lembre-se, 'especial' não muda para substantivos femininos, então você nunca precisa dizer 'especiala'. Este é um erro comum para falantes de português que tendem a adicionar um 'a' final por analogia com a maioria dos adjetivos em português.
detalle
deh-TAH-yeh/deˈtaʎe/

Exemplos
El informe es bueno, pero faltan algunos detalles importantes.
O relatório é bom, mas faltam alguns detalhes importantes.
No te preocupes por ese pequeño detalle; no es importante.
Não se preocupe com esse pequeno detalhe; não é importante.
Entramos en detalles sobre cómo implementar el proyecto.
Entramos em detalhes sobre como implementar o projeto.
Substantivo Masculino
Lembre-se que 'detalle' é sempre masculino, então você usa 'el' ou 'un' antes dele, mesmo que termine em '-e'. Em português, 'detalhe' também é masculino, o que facilita a memorização.
privadas
/pree-BAH-dahs//pɾiˈβaðas/

Exemplos
Hay muchas escuelas privadas en esta ciudad.
Há muitas escolas particulares nesta cidade.
Prefiero mantener mis conversaciones privadas.
Prefiro manter minhas conversas privadas.
Concordância no Feminino Plural
Use esta forma quando você estiver descrevendo mais de uma pessoa ou coisa que seja feminina (como 'as casas' ou 'as meninas'). Em português, o adjetivo geralmente concorda em gênero e número com o substantivo.
detective
/de-tek-TEE-beh//de.tekˈti.βe/

Exemplos
El detective buscaba pistas en la escena del crimen.
O detetive estava procurando pistas na cena do crime.
Contrataron a una detective privada para encontrar a la persona desaparecida.
Contrataram um detetive particular para encontrar a pessoa desaparecida.
Sherlock Holmes es el detective más famoso de la literatura.
Sherlock Holmes é o detetive mais famoso da literatura.
Uma Palavra para Masculino e Feminino
A palavra 'detective' permanece a mesma para homens e mulheres. Você apenas muda a palavra pequena antes dela para indicar de quem você está falando: 'el detective' para um homem e 'la detective' para uma mulher. Isso é diferente do português, onde temos 'o detetive' e 'a detetive'.
Não Existe 'Detectiva'
Erro: “La detectiva encontró la pista.”
Correção: La detective encontró la pista. A palavra 'detective' não muda sua terminação para o gênero feminino, ao contrário do português ('a detetive').
Confusão comum entre 'específico' e 'particular'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.




