Inklingo

Como se diz "intolerável" em espanhol

Portuguese → espanhol

insoportable

een-soh-por-TAH-bleh/in.so.poɾˈta.βle/

adjetivoC1geral
Use 'insoportable' quando se refere a algo que causa grande sofrimento físico ou emocional, algo que não se consegue suportar.
Um personagem está visivelmente lutando e suando profusamente sob um enorme e ardente sol amarelo, retratando calor insuportável.

Exemplos

El dolor de cabeza era insoportable, tuve que tomar una pastilla.

A dor de cabeça era insuportável; tive que tomar um comprimido.

La humedad del verano hace que el clima sea insoportable.

A umidade do verão torna o clima intolerável.

intolerable

/een-toh-leh-rah-bleh//intoleˈɾable/

adjetivoB1geral
Use 'intolerable' para descrever comportamentos, condições ou situações que são inaceitáveis ou que violam normas sociais, sendo difícil aceitar ou tolerar.
Uma figura pequena lutando para carregar um saco impossivelmente grande e pesado nas costas.

Exemplos

El ruido de la construcción es intolerable.

O barulho da construção é intolerável.

Tienen unas condiciones de trabajo intolerables.

Eles têm condições de trabalho intoleráveis.

Su falta de respeto es simplemente intolerable.

A falta de respeito dele é simplesmente insuportável.

Uma Forma Para Todos

Esta palavra termina em 'e', o que significa que permanece exatamente a mesma, quer esteja a descrever um substantivo masculino (como 'el calor') ou um substantivo feminino (como 'la situación'). Em português, a palavra 'intolerável' também não varia em género.

Posição para Ênfase

Como a maioria dos adjetivos em espanhol, geralmente vem depois do substantivo que descreve. Colocá-lo lá torna a sua frase natural. Em português, a regra é semelhante, com o adjetivo geralmente posicionado após o substantivo.

A Armadilha do 'A'

Erro:La situación es intolerabla.

Correção: La situación es intolerable. Mesmo que 'situación' seja feminino, palavras terminadas em 'e' não mudam para 'a'. Em português, a palavra 'intolerável' não muda para 'intolerávela' ou similar, mantendo a forma invariável.

Intolerable vs. Intolerante

Erro:Él es un hombre intolerable.

Correção: Normalmente, dizemos 'él es intolerante' se ele não aceita as opiniões dos outros. 'Intolerable' descreve o comportamento ou a presença da pessoa se for impossível de suportar. Em português, a distinção é semelhante: 'intolerante' refere-se a alguém que não tolera os outros, enquanto 'intolerável' descreve algo ou alguém que não se pode suportar.

Insoportable vs. Intolerable

A confusão mais comum é usar 'intolerable' para descrever um sofrimento intenso, quando 'insoportable' é a escolha mais natural e forte nesse caso. Lembre-se: 'insoportable' foca na incapacidade de suportar, enquanto 'intolerable' foca na inaceitabilidade.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.