Como se diz "irritante" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “irritante” é “molesto” — use 'molesto' para descrever algo (uma coisa ou situação) que causa um incômodo geral ou leve, como um barulho ou um atraso.
molesto
moh-LEH-stohmoˈlesto

Exemplos
El ruido de la construcción es muy molesto.
O barulho da construção é muito irritante.
Esa luz brillante es molesta para mis ojos.
Essa luz forte é irritante para os meus olhos.
Molesto vs. Molestado
Ao descrever uma coisa, usa-se 'molesto' (a qualidade). O verbo 'molestar' é usado para descrever a ação: 'El ruido me molesta' (O barulho me incomoda/aborrece).
irritante
ee-rree-tan-tehiriˈtante

Exemplos
Escuchar ese ruido todo el día es muy irritante.
Ouvir esse barulho o dia todo é muito incomodativo.
Él tiene un hábito irritante de interrumpir a los demás.
Ele tem o hábito irritante de interromper os outros.
Es irritante que no contestes mis mensajes.
É irritante que você não responda às minhas mensagens.
El humo del cigarrillo es muy irritante para los ojos.
A fumaça de cigarro é muito irritante para os olhos.
Uma terminação para todos
Esta palavra termina em -e, o que significa que não muda para homens ou mulheres. Você pode dizer 'o homem irritante' ou 'a mulher irritante' usando exatamente a mesma forma.
Usando com 'Ser'
Usamos a palavra 'ser' com 'irritante' quando queremos descrever a personalidade de uma pessoa ou uma qualidade permanente de algo.
Usando com 'Para'
Ao falar de irritação física, geralmente usamos a palavra 'para' para dizer qual parte do corpo está sendo afetada, como 'irritante para os olhos'.
A Armadilha 'Irritanta'
Erro: “La situación es muy irritanta.”
Correção: La situación es muy irritante. Adjetivos terminados em -e em espanhol não mudam para -a para coisas femininas.
Irritante vs Irritado
Erro: “Tengo los ojos irritantes.”
Correção: Tengo los ojos irritados. Use 'irritante' para a coisa que causa o problema (a fumaça) e 'irritado' para a parte do seu corpo que se sente mal.
insoportable
een-soh-por-TAH-blehin.so.poɾˈta.βle

Exemplos
Mi jefe es insoportable; siempre está gritando.
Meu chefe é insuportável; ele está sempre gritando.
Su actitud arrogante se volvió insoportable para todos.
A atitude arrogante dele se tornou intolerável para todos.
Ese niño no para de hacer ruido, ¡es insoportable!
Essa criança não para de fazer barulho, ela é insuportável (ou: um saco)!
Gênero é Fácil
Como 'insoportable' termina em '-e', é um daqueles adjetivos que não muda dependendo se a pessoa ou coisa que você está descrevendo é masculina ou feminina (ex: 'el jefe insoportable' e 'la vecina insoportable'). Em português, 'insuportável' também é invariável em gênero.
Não Mude o Final
Erro: “insoportablo / insoportabla”
Correção: O final permanece '-able' para ambos os gêneros. Só mude para 'insoportables' se você estiver descrevendo mais de uma coisa. Em português, 'insuportável' também não varia em número.
frustrante
froos-TRAHN-tehfɾusˈtɾante

Exemplos
Aprender un idioma nuevo puede ser frustrante a veces.
Aprender um novo idioma pode ser frustrante às vezes.
Es frustrante cuando el internet no funciona bien.
É frustrante quando a internet não funciona bem.
Tener que repetir el examen fue una experiencia muy frustrante.
Ter que repetir o exame foi uma experiência muito frustrante.
Uma Forma Para Todos
Como esta palavra termina em '-e', ela não muda de acordo com o gênero. Você pode usá-la tanto com palavras masculinas (el proceso frustrante) quanto com palavras femininas (la tarea frustrante).
Usando com 'Ser'
Usamos quase sempre esta palavra com 'ser' (ser) porque descreve uma característica de uma situação ou coisa, em vez de um humor temporário. Em português, usamos 'ser' para características permanentes e 'estar' para estados temporários. Aqui, 'frustrante' descreve a natureza da coisa, por isso usamos 'ser'.
Frustrante vs. Frustrado
Erro: “Estoy muy frustrante.”
Correção: Estoy muy frustrado.
odioso
oh-dyoh-sohoˈðjoso

Exemplos
Mi hermano pequeño puede ser muy odioso a veces.
Meu irmão mais novo pode ser muito irritante às vezes.
No seas odioso y deja de burlarte de él.
Não seja desagradável e pare de tirar sarro dele.
Limpiar el baño es una tarea odiosa.
Limpar o banheiro é uma tarefa desagradável.
Concordância de Gênero
Esta palavra muda a terminação dependendo de quem você está descrevendo: use 'odioso' para um homem e 'odiosa' para uma mulher. Em português, usamos 'irritante' ou 'desagradável', que não variam em gênero.
Uso com 'Ser'
Normalmente usamos esta palavra com 'ser' (to be) porque ser irritante é visto como um traço de personalidade ou uma característica de algo. Em português, usamos 'ser' para características permanentes ou traços de personalidade, assim como em espanhol.
Confundir com 'Odiar'
Erro: “Usar para dizer que você odeia algo (ex: 'Soy odioso el brócoli').”
Correção: Diga 'Odio el brócoli' (Eu odeio brócolis). 'Odioso' descreve a coisa que é odiada, não a pessoa que sente o ódio. Em português, diríamos 'Eu odeio brócolis' ou 'Brócolis é odioso/detestável'.
pesada
peh-SAH-dahpeˈsaða

Exemplos
Mi tía es muy pesada; siempre hace las mismas preguntas.
Minha tia é muito irritante; ela sempre faz as mesmas perguntas.
La reunión fue increíblemente pesada y duró tres horas.
A reunião foi incrivelmente aborrecida e durou três horas.
dichoso
dee-CHOH-sohdiˈtʃoso

Exemplos
No puedo encontrar las dichosas llaves.
Não consigo encontrar as danadas das chaves.
El dichoso despertador no sonó esta mañana.
O irritante despertador não tocou esta manhã.
¡Ya viene el dichoso camión de la basura!
Lá vem aquele maldito caminhão de lixo!
O Poder da Posição
Para mostrar aborrecimento, sempre coloque 'dichoso' ANTES da coisa sobre a qual você está falando (por exemplo, 'la dichosa mosca').
Humor Errado
Erro: “Dizer 'Es un hombre dichoso' quando você quer dizer que ele é irritante.”
Correção: Quando colocado depois da pessoa, significa 'feliz'. Se você quer dizer 'irritante', geralmente se referiria a uma coisa ou hábito específico dele.
imposible
im-po-SEE-blehimpoˈsible

Exemplos
¡Este niño es imposible! No para quieto ni un segundo.
Este menino é impossível! Ele não para quieto por um segundo.
El tráfico a esta hora es imposible, vamos a llegar tarde.
O trânsito nesta hora está insuportável, vamos nos atrasar.
Tratar con esa burocracia es una tarea imposible.
Lidar com essa burocracia é uma tarefa impossível.
A confusão entre 'molesto' e 'irritante'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.







