Inklingo

Como se diz "danado" em espanhol

A palavra espanhola mais comum paradanadoé dichosouse 'dichoso' para expressar uma leve frustração ou irritação com algo que não está funcionando como esperado, similar a 'danado' em expressões como 'as danadas das chaves'.

Portuguese → espanhol

dichoso

dee-CHOH-sohdiˈtʃoso

adjetivoB1informal
Use 'dichoso' para expressar uma leve frustração ou irritação com algo que não está funcionando como esperado, similar a 'danado' em expressões como 'as danadas das chaves'.
Uma pequena mosca zumbindo circulando a cabeça de uma pessoa enquanto ela tenta ler.

Exemplos

No puedo encontrar las dichosas llaves.

Não consigo encontrar as danadas das chaves.

El dichoso despertador no sonó esta mañana.

O irritante despertador não tocou esta manhã.

¡Ya viene el dichoso camión de la basura!

Lá vem aquele maldito caminhão de lixo!

O Poder da Posição

Para mostrar aborrecimento, sempre coloque 'dichoso' ANTES da coisa sobre a qual você está falando (por exemplo, 'la dichosa mosca').

Humor Errado

Erro:Dizer 'Es un hombre dichoso' quando você quer dizer que ele é irritante.

Correção: Quando colocado depois da pessoa, significa 'feliz'. Se você quer dizer 'irritante', geralmente se referiria a uma coisa ou hábito específico dele.

maldito

mal-DEE-tohmalˈdito

adjetivoB1informal
Opte por 'maldito' quando quiser enfatizar a frustração ou raiva com uma situação ou objeto, transmitindo um tom mais forte de irritação do que 'dichoso'.
Um homem muito frustrado ao lado de um carro pequeno e quebrado com o capô aberto, retratando aborrecimento.

Exemplos

¡Este maldito coche no arranca!

Este carro maldito não pega!

Se me olvidaron las llaves otra vez, ¡qué maldita suerte!

Esqueci as chaves de novo, que sorte danada!

No encuentro el maldito control remoto por ninguna parte.

Não encontro o controle remoto maldito em lugar nenhum.

Vem Antes do Substantivo

Quando você usa 'maldito' para mostrar que está irritado, ele quase sempre vem antes da coisa sobre a qual você está reclamando. Por exemplo, 'el maldito tráfico' (o trânsito maldito), e não 'el tráfico maldito'. Em português, costumamos dizer 'o trânsito maldito' ou 'o maldito trânsito', mas no espanhol informal de frustração, a posição antes do substantivo é muito comum.

Usar em Situações Formais

Erro:Profesor, el maldito proyector no funciona.

Correção: Usar 'maldito' com um professor ou chefe é muito informal e pode soar rude. Uma escolha melhor é apenas declarar o problema: 'El proyector no funciona' (O projetor não está funcionando).

puto

POO-tohˈpu.to

adjetivoC1muito informal/coloquial
Utilize 'puto' em contextos extremamente informais e coloquiais, geralmente para expressar admiração intensa ou como um intensificador, similar ao uso de 'porra' em português.
Uma pessoa com uma expressão de alegria extremamente exagerada e olhos arregalados, jogando as mãos para o alto.

Exemplos

¡Eres el puto amo!

Você é o porra do chefe!

No encuentro las putas llaves por ninguna parte.

Não encontro as porra das chaves em lugar nenhum.

Hace un puto calor increíble.

Está um calor do caralho.

O Efeito 'Intensificador'

Quando usado desta forma, a palavra vai ANTES do substantivo para adicionar emoção ou ênfase. Não está descrevendo o caráter do objeto, mas sim seus sentimentos sobre ele.

Usar em ambientes formais

Erro:Usar 'puto' numa entrevista de emprego para significar 'muito'.

Correção: Use 'muito' ou 'extremamente'. Esta palavra é muito vulgar e pode ser ofensiva se usada com pessoas que você não conhece bem.

Confusão entre 'dichoso' e 'maldito'

A principal confusão surge entre 'dichoso' e 'maldito', pois ambos expressam frustração. Lembre-se que 'dichoso' é mais leve, para irritação cotidiana, enquanto 'maldito' carrega um peso maior de raiva ou descontentamento.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.