Como se diz "covarde" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “covarde” é “cobarde” — use 'cobarde' como adjetivo para descrever uma pessoa ou ação que demonstra falta de coragem de forma geral..
cobarde
koh-BAR-deh/koˈβarðe/

Exemplos
Fue una acción muy cobarde de su parte no presentarse.
Foi uma atitude muito covarde da parte dele não aparecer.
Su actitud cobarde le impidió hablar con la jefa.
A atitude covarde dele o impediu de falar com a chefe.
No seas un cobarde y enfrenta tus miedos de una vez.
Não seja um covarde e enfrente seus medos de uma vez.
Todos la llamaron cobarde cuando se negó a saltar.
Todos a chamaram de covarde quando ela se recusou a pular.
Concordância de Gênero
Como adjetivo, 'cobarde' é igual para sujeitos masculinos e femininos (el hombre cobarde, la mujer cobarde). Só muda para 'cobardes' ao descrever mais de uma pessoa.
Combinando com a pessoa
Quando 'cobarde' se refere a uma pessoa (o substantivo), você deve combinar o artigo com o gênero da pessoa: 'el cobarde' (masculino) ou 'la cobarde' (feminino).
Misturar o artigo
Erro: “Ella es un cobarde.”
Correção: Ella es una cobarde.
cobarde
Exemplos
No seas un cobarde y enfrenta tus miedos de una vez.
Não seja um covarde e enfrente seus medos de uma vez.
gallina
/gah-YEE-nah//ɡaˈʎina/

Exemplos
¡No seas gallina! Tienes que decirle la verdad.
Não seja covarde! Você tem que dizer a verdade a ela.
Él es una gallina; nunca se atreve a probar nada nuevo.
Ele é um covarde; nunca se atreve a tentar nada de novo.
Insulto de Gênero Fixo
Quando usada para significar 'covarde', 'gallina' é sempre feminina, mesmo que você esteja falando de um homem. Você diz 'Él es una gallina', não 'un gallino'.
ratón
Exemplos
¡No seas un ratón! Atrévete a probar la montaña rusa.
Não seja um medroso! Ouse experimentar a montanha-russa.
Confusão entre 'cobarde' e 'gallina'
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

