imposible
im-po-SEE-bleh
/impoˈsible/
O personagem acha o bloco de pedra inamovível, ilustrando que a tarefa é imposible (impossível).
imposible(Adjetivo)
impossível
?Algo que não pode acontecer ou ser feito.
inalcançável
?Describing a goal that cannot be reached.
,inviável
?Describing a plan that cannot be executed.
📝 Em Ação
Es imposible terminar todo el trabajo hoy.
A2É impossível terminar todo o trabalho hoje.
Volar sin un avión es físicamente imposible.
B1Voar sem um avião é fisicamente impossível.
Me resulta imposible creer que no lo sabías.
B2Eu acho impossível acreditar que você não sabia.
💡 Pontos gramaticais
Uma Forma Serve Para Todos
imposible é um ótimo adjetivo porque não muda para coisas masculinas ou femininas. É el reto imposible (o desafio impossível) e la tarea imposible (a tarefa impossível). Menos uma coisa para se preocupar!
Uso com o Verbo 'ser'
Para dizer que algo é impossível, você quase sempre usará o verbo ser. Por exemplo, Será imposible llegar a tiempo. (Será impossível chegar a tempo).
❌ Erros Comuns
O 'de' Extra
Erro: “Es imposible de hacer esto.”
Correção: Es imposible hacer esto. (É impossível fazer isto.) Por que está certo: Em espanhol, você não precisa da pequena palavra 'de' entre 'imposible' e a ação que se segue. Apenas conecte-os diretamente: 'imposible + [ação]'.
⭐ Dicas de uso
Adicionando Ênfase
Para fortalecer seu argumento, você pode dizer totalmente imposible ou completamente imposible, que significam ambos 'totalmente/completamente impossível'.

Este trânsito está imposible (insuportável) devido ao atraso frustrante.
imposible(Adjetivo)
insuportável
?Descrevendo uma pessoa ou situação difícil.
absurdo
?Describing behavior or a situation.
,irritante
?When something makes you very angry.
📝 Em Ação
¡Este niño es imposible! No para quieto ni un segundo.
B1Este menino é impossível! Ele não para quieto por um segundo.
El tráfico a esta hora es imposible, vamos a llegar tarde.
B1O trânsito nesta hora está insuportável, vamos nos atrasar.
Tratar con esa burocracia es una tarea imposible.
B2Lidar com essa burocracia é uma tarefa impossível.
⭐ Dicas de uso
Tudo Depende do Tom
Este significado é sobre sentimento. É usado para expressar frustração, aborrecimento ou para exagerar o quão difícil algo é. Seu tom de voz é fundamental!

A figura está tentando alcançar lo imposible (o impossível), o conceito daquilo que não pode ser feito.
📝 Em Ação
Los grandes inventores intentan hacer lo imposible.
B2Grandes inventores tentam fazer o impossível.
Pedirle que se disculpe es pedir lo imposible.
C1Pedir que ele peça desculpas é pedir o impossível.
💡 Pontos gramaticais
Transformando Adjetivos em Ideias
Em espanhol, você pode frequentemente transformar um adjetivo em um substantivo ou uma ideia abstrata colocando lo na frente dele. Lo imposible significa 'a coisa impossível' ou 'aquilo que é impossível'. Você pode fazer isso com outras palavras também, como lo bueno (o bom) ou lo importante (o importante).
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: imposible
Pergunta 1 de 1
Qual frase usa 'imposible' no sentido de 'insuportável' ou 'muito difícil de lidar'?
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
📚 Mais recursos
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre 'No es posible' e 'Es imposible'?
Significam coisas muito semelhantes, mas 'Es imposible' é um pouco mais forte e mais definitivo. 'No es posible' pode significar às vezes 'não é possível *agora*' ou 'não é permitido', enquanto 'Es imposible' geralmente implica que algo nunca pode acontecer. Pense em 'Es imposible' como 'É impossível' e 'No es posible' como 'Não é possível'.