Como se diz "possibilitar" em espanhol
A palavra espanhola mais comum para “possibilitar” é “permitir” — use 'permitir' quando 'possibilitar' significa dar permissão, autorizar ou remover um obstáculo que impedia algo de acontecer..
permitir
per-mee-TEER/peɾmiˈtiɾ/

Exemplos
Este nuevo software permite una comunicación más rápida.
Este novo software possibilita/permite uma comunicação mais rápida.
La arquitectura del edificio permite la entrada de mucha luz natural.
A arquitetura do edifício permite a entrada de muita luz natural.
Su flexibilidad le permite adaptarse a cualquier situación.
Sua flexibilidade lhe permite adaptar-se a qualquer situação.
Sujeitos Impessoais
Neste sentido, 'permitir' frequentemente tem um sujeito impessoal (uma coisa ou situação) em vez de uma pessoa: 'El diseño permite...' (O design possibilita...). Isso é muito semelhante ao uso em português.
posibilitar
/po-see-bee-lee-TAR//posiβiliˈtaɾ/

Exemplos
El ahorro nos posibilitó comprar la casa.
A poupança possibilitou-nos comprar a casa.
Esta tecnología posibilita la comunicación instantánea.
Esta tecnologia possibilita a comunicação instantânea.
Las nuevas leyes posibilitarán una mayor igualdad.
As novas leis possibilitarão maior igualdade.
Uma palavra para três
Em português, costumamos dizer 'tornar algo possível' ou 'viabilizar algo'. Em espanhol, você pode usar esta única palavra 'posibilitar' para expressar toda essa ideia de forma eficiente.
Ação direta
Este verbo age diretamente sobre a coisa que está sendo possibilitada. Por exemplo, 'posibilitar el viaje' (tornar a viagem possível).
Usar para pessoas
Erro: “La profesora me posibilitó estudiar.”
Correção: La profesora me permitió estudiar.
Evite a confusão entre 'permitir' e 'posibilitar'
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.

