cortaron
“cortaron” means “they cut” in Spanish. It has 2 different meanings depending on context:
they cut, you all cut
Also: they chopped
📝 In Action
Ellos cortaron el papel con tijeras.
A1They cut the paper with scissors.
¿Ustedes cortaron las verduras para la sopa?
A2Did you all cut the vegetables for the soup?
they cut off, they broke up
Also: they hung up
📝 In Action
Ellos cortaron la luz porque no pagamos.
B1They cut off the electricity because we didn't pay.
Juan y María cortaron después de tres años.
B1Juan and María broke up after three years.
🔄 Conjugations
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Translate to Spanish
✏️ Quick Practice
Quick Quiz: cortaron
Question 1 of 1
Which of these means 'They cut the cake'?
📚 More Resources
📚 Etymology▼
From the Latin 'curtare', which means 'to shorten' or 'to cut short'.
First recorded: 12th century
Cognates (Related words)
💡 Master Spanish
Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!
Frequently Asked Questions
Does 'cortaron' always mean physical cutting?
No! It can also mean they broke up or they cut off a service like your internet or phone.
What is the difference between 'cortaron' and 'cortan'?
Cortaron is 'they cut' (past), while cortan is 'they cut' (present/now).

