inquietar
“inquietar” means “to worry” in Spanish (making someone feel uneasy or concerned).
to worry
Also: to disturb, to trouble
📝 In Action
Me inquieta que todavía no haya llegado a casa.
B1It worries me that he hasn't arrived home yet.
Sus palabras inquietaron a todos los presentes.
B2His words troubled everyone present.
No dejes que los rumores te inquieten.
C1Don't let the rumors make you uneasy.
🔄 Conjugations
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Quick Practice
Quick Quiz: inquietar
Question 1 of 3
Which sentence correctly uses 'inquietar' like the verb 'gustar'?
📚 More Resources
👥 Word Family▼
📚 Etymology▼
From the Latin word 'inquietare', which combines 'in-' (not) and 'quietare' (to rest/to be quiet). Literally, it means to prevent someone from resting.
First recorded: 13th century
Cognates (Related words)
💡 Master Spanish
Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!
Frequently Asked Questions
Does inquietar always need the 'me/te/le' pronouns?
Usually, yes, when you are saying that something is worrying you. However, it can also be used as a standard verb where someone 'disturbs' something else.
Is it more formal than 'preocupar'?
Slightly. You will see 'inquietar' more often in literature and journalism than in a casual chat with friends.
Can it mean 'to move'?
Not exactly 'to move', but it can describe making someone physically restless so they can't stay still.