verter
“verter” means “to pour” in Spanish. It has 2 different meanings depending on context:
to pour
Also: to spill, to shed
📝 In Action
Tienes que verter la leche en el tazón con cuidado.
A2You have to pour the milk into the bowl carefully.
Ella vertió un poco de vino en mi copa.
B1She poured a bit of wine into my glass.
Al escuchar la noticia, vertió lágrimas de emoción.
B2Upon hearing the news, she shed tears of emotion.
to voice / to express
Also: to translate
📝 In Action
El experto vertió sus opiniones sobre el cambio climático.
C1The expert voiced his opinions on climate change.
Se han vertido muchas críticas sobre el nuevo proyecto.
C1Many criticisms have been voiced regarding the new project.
🔄 Conjugations
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Quick Practice
Quick Quiz: verter
Question 1 of 3
Which of these forms is the correct 'yo' form in the present tense?
📚 More Resources
👥 Word Family▼
📚 Etymology▼
From the Latin word 'vertere', which meant 'to turn' or 'to change'. Over time, it evolved into the sense of turning a container to let liquid out.
First recorded: 12th century
Cognates (Related words)
💡 Master Spanish
Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!
Frequently Asked Questions
Is 'verter' regular or irregular?
It is stem-changing, which is a type of 'predictable' irregularity. The 'e' changes to 'ie' in the present tense (except for nosotros and vosotros).
Can I use 'verter' for solids like sand?
Yes, you can use 'verter' for anything that can be poured from a container, including sand, grain, or small beads.
What is the difference between 'verter' and 'derramar'?
Generally, 'verter' is the act of pouring (often intentional), while 'derramar' is more commonly used for accidental spilling.

