Inklingo

Wie sagt man "abfuhr" auf Spanisch

German → Spanisch

calabaza

kah-lah-BAH-sah/kalaˈβaθa/

SubstantivB2Umgangssprachlich
Verwenden Sie 'calabaza', wenn Sie eine romantische Zurückweisung oder eine Absage bei einem Flirtversuch meinen.
Eine traurige Figur, die eine einzelne verwelkte Blume hält, während eine andere Figur wegläuft.

Beispiele

Le pidió una cita, pero ella le dio calabazas.

Er hat sie um ein Date gebeten, aber sie hat ihm eine Abfuhr erteilt.

He sacado calabazas en matemáticas.

Ich habe in Mathe eine Fünf bekommen.

Verwendung des Plurals

Wenn wir über Ablehnung oder Nichtbestehen sprechen, verwenden wir fast immer die Pluralform 'calabazas'.

paliza

pah-LEE-sah/paˈlisa/

SubstantivB2Umgangssprachlich
Nutzen Sie 'paliza' für eine vernichtende Niederlage, insbesondere im Sport, was einer vernichtenden Abfuhr entspricht.
Ein Läufer überquert triumphierend die Ziellinie mit erhobenen Armen im Sieg, während ein zweiter Läufer weit dahinter auf der Bahn sitzt und völlig besiegt aussieht, was eine vernichtende Niederlage veranschaulicht.

Beispiele

El equipo de fútbol sufrió una paliza de 6-0 en la final.

Die Fußballmannschaft erlitt im Finale eine 6:0-Klatsche (Abfuhr).

Le dimos una paliza jugando a las cartas anoche.

Wir haben ihnen gestern Abend beim Kartenspielen eine Abfuhr erteilt.

Figürliche Verwendung

Diese Bedeutung nutzt die Vorstellung körperlicher Gewalt, um ein Ergebnis zu beschreiben: eine Niederlage, die so schlimm war, dass sie sich wie ein körperlicher Angriff anfühlte. Dies ist vergleichbar mit der deutschen Redewendung 'eine Abreibung bekommen/verpassen'.

Schweregrad verwechseln

Fehler:Verwendung von 'derrota' (Niederlage), wenn die Niederlage riesig und demütigend war.

Korrektur: Verwenden Sie 'paliza' speziell für eine massive, demütigende Niederlage, nicht nur für irgendeine Niederlage.

Verwechslung von 'calabaza' und 'paliza'

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von 'calabaza' (romantische Abfuhr) mit 'paliza' (sportliche Niederlage). 'Paliza' wird fast ausschließlich im Sportkontext verwendet, während 'calabaza' sich auf persönliche Zurückweisung bezieht.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.