Inklingo

Wie sagt man "abrechnung" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürabrechnungist liquidaciónverwenden Sie „liquidación“, wenn es sich um die formelle Abwicklung oder Auflösung eines Unternehmens oder einer finanziellen Angelegenheit handelt, bei der Vermögenswerte zu Geld gemacht und Schulden beglichen werden..

German → Spanisch

liquidación

/lee-kee-dah-SYOHN//likidaˈsjon/

nounC1
Verwenden Sie „liquidación“, wenn es sich um die formelle Abwicklung oder Auflösung eines Unternehmens oder einer finanziellen Angelegenheit handelt, bei der Vermögenswerte zu Geld gemacht und Schulden beglichen werden.
Ein Ladenbesitzer hängt ein 'Geschlossen'-Schild an eine Tür und Kisten mit Waren stehen auf dem Bürgersteig.

Beispiele

La empresa entró en proceso de liquidación.

Das Unternehmen trat in ein Liquidationsverfahren ein.

Ya se realizó la liquidación de los impuestos anuales.

Die jährliche Steuerabrechnung wurde bereits durchgeführt.

El juez ordenó la liquidación de los bienes del deudor.

Der Richter ordnete die Liquidation des Schuldnervermögens an.

Abstrakter Begriff

In diesem Sinne beschreibt es den 'Akt der Klärung' von etwas (Schulden, Steuern oder Lagerbestand).

rendición

/ren-dee-SYOHN//ren.di.ˈθjon/

nounC1
Nutzen Sie „rendición“, wenn „Abrechnung“ im Sinne einer Rechenschaftspflicht oder eines Berichts über getätigte Ausgaben oder erzielte Ergebnisse verstanden wird.
Eine Person, die einem anderen eine Reihe organisierter Quittungen und eine kleine Tüte Münzen übergibt.

Beispiele

La rendición de cuentas es fundamental en una democracia.

Rechenschaftspflicht ist in einer Demokratie von grundlegender Bedeutung.

El administrador presentó la rendición de gastos del mes.

Der Verwalter legte die Abrechnung der monatlichen Ausgaben vor.

No hubo una rendición clara de cómo se utilizó el dinero público.

Es gab keine klare Rechenschaftspflicht darüber, wie öffentliche Gelder verwendet wurden.

Verwendung von 'de'

In diesem Zusammenhang wird das Wort fast immer von 'de cuentas' gefolgt, um Rechenschaftspflicht zu bedeuten.

Verwechslung von „liquidación“ und „rendición“

Lerner verwechseln diese Begriffe oft, weil beide „Abrechnung“ bedeuten können. „Liquidación“ bezieht sich jedoch fast immer auf finanzielle Abwicklungen oder Unternehmensauflösungen, während „rendición“ die Rechenschaftslegung betont.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.