Wie sagt man "accessoire" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “accessoire” ist “accesorio” — verwenden Sie "accesorio" für allgemeine Modeartikel oder modische Zusätze, die getragen oder verwendet werden, wie Schmuck, Taschen oder Gürtel.
accesorio
ahk-seh-SOH-ryohak.se.ˈso.ɾjo

Beispiele
Ella lleva muchos accesorios, como collares y pulseras.
Sie trägt viele Accessoires, wie Halsketten und Armbänder.
El procesador de alimentos tiene un accesorio para picar hielo.
Die Küchenmaschine hat einen Aufsatz zum Zerkleinern von Eis.
Puedes comprar este accesorio por separado en la tienda.
Dieses Zubehör können Sie separat im Geschäft kaufen.
Immer maskulin als Substantiv
Wenn Sie sich auf einen Gegenstand beziehen (wie eine Uhr oder einen Gürtel), ist 'accesorio' immer maskulin, auch wenn der Gegenstand selbst feminin ist. Im Deutschen ist das oft anders, z.B. 'die Uhr' (feminin), aber 'das Accessoire' (neutrum).
Pluralbildung
Um es in den Plural zu setzen, fügen Sie einfach ein -s hinzu: 'accesorios'. Dies folgt der Standardregel für Wörter, die auf Vokale enden.
Falsches Geschlecht
Fehler: “Me gustan estas accesorias.”
Korrektur: Me gustan estos accesorios. Auch wenn Sie sich auf feminine Gegenstände wie Ohrringe (arracadas) beziehen, bleibt das Wort 'accesorio' maskulin. Im Deutschen ist das oft einfacher, da das Wort 'Accessoire' sächlich ist ('das Accessoire', 'die Accessoires').
complemento
kom-ple-MEN-tohkompleˈmento

Beispiele
Llevo un collar rojo como complemento.
Ich trage eine rote Halskette als Ergänzung (Accessoire).
Este bolso es el complemento ideal para tu vestido.
Diese Tasche ist das perfekte Accessoire für dein Kleid.
Recibió un complemento salarial este mes.
Er erhielt diesen Monat eine Gehaltsaufstockung.
Ein Wort, viele 'Zusätze'
Im Deutschen verwenden wir unterschiedliche Wörter für ein 'Accessoire' (Schmuck, Tasche), eine 'Aufstockung' (Gehalt) oder ein 'direktes Objekt' (Grammatik). Im Spanischen deckt 'complemento' all diese 'zusätzlichen Teile' ab, die etwas vervollständigen.
Grammatik ohne Fachchinesisch
In der Schule wirst du von 'complemento directo' hören. Das bezieht sich einfach auf die Sache oder Person, die die Handlung in einem Satz empfängt, wie 'das Buch' in 'Ich lese das Buch.'
Nicht nur 'Accesorio' sagen
Fehler: “Nur 'accesorio' für Mode verwenden.”
Korrektur: Verwende häufig 'complemento'! Obwohl 'accesorio' korrekt ist, bevorzugen Spanischsprachige oft 'complemento', wenn sie über Dinge sprechen, die ein Outfit 'vervollständigen'.
Verwechslung von "accesorio" und "complemento"
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

