Wie sagt man "sekundär" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “sekundär” ist “secundario” — verwenden Sie „secundario“, wenn etwas nicht primär oder nicht das Hauptsächliche ist, z. B. eine Nebenfigur in einem Werk oder eine weniger wichtige Sache.
secundario
seh-koon-DAH-ryohsekunˈdaɾjo

Beispiele
El actor principal era genial, pero el personaje secundario robó el espectáculo.
Der Hauptdarsteller war großartig, aber die Nebenfigur stahl allen die Show.
Él es un personaje secundario en la novela.
Er ist eine Nebenfigur in dem Roman.
Ese es un problema secundario; primero resolvemos esto.
Das ist ein sekundäres Problem; lösen wir erst das hier.
Tomamos una carretera secundaria para evitar el tráfico.
Wir nahmen eine Nebenstraße, um den Verkehr zu umgehen.
Angleichung des Geschlechts
Denk daran, die Endung zu 'secundaria' zu ändern, wenn das beschriebene Wort weiblich ist, wie z.B. 'una calle secundaria'.
Platzierung
Dieses Wort steht fast immer nach dem Ding, das es beschreibt, wie z.B. 'un efecto secundario' (eine Nebenwirkung).
Verwendung von 'la secundaria' als Nomen
In vielen Ländern sagt man einfach 'la secundaria', um das Schulgebäude oder diese Lebensphase zu meinen, ohne das Wort 'escuela' hinzuzufügen.
Immer Plural für Nebenwirkungen
Wenn wir über Medikamente sprechen, verwenden wir normalerweise den Plural: 'efectos secundarios'.
Nicht mit 'segundo' verwechseln
Fehler: “Vivo en el secundario piso.”
Korrektur: Vivo en el segundo piso. Benutze 'segundo' für die Reihenfolge (1., 2.) und 'secundario' für die Wichtigkeitsebene.
secundario
seh-koon-DAH-ryohsekunˈdaɾjo

Beispiele
Mi hermano está en su último año de educación secundaria.
Mein Bruder ist in seinem letzten Jahr der Sekundarbildung.
Él es un personaje secundario en la novela.
Er ist eine Nebenfigur in dem Roman.
Ese es un problema secundario; primero resolvemos esto.
Das ist ein sekundäres Problem; lösen wir erst das hier.
Tomamos una carretera secundaria para evitar el tráfico.
Wir nahmen eine Nebenstraße, um den Verkehr zu umgehen.
Angleichung des Geschlechts
Denk daran, die Endung zu 'secundaria' zu ändern, wenn das beschriebene Wort weiblich ist, wie z.B. 'una calle secundaria'.
Platzierung
Dieses Wort steht fast immer nach dem Ding, das es beschreibt, wie z.B. 'un efecto secundario' (eine Nebenwirkung).
Verwendung von 'la secundaria' als Nomen
In vielen Ländern sagt man einfach 'la secundaria', um das Schulgebäude oder diese Lebensphase zu meinen, ohne das Wort 'escuela' hinzuzufügen.
Immer Plural für Nebenwirkungen
Wenn wir über Medikamente sprechen, verwenden wir normalerweise den Plural: 'efectos secundarios'.
Nicht mit 'segundo' verwechseln
Fehler: “Vivo en el secundario piso.”
Korrektur: Vivo en el segundo piso. Benutze 'segundo' für die Reihenfolge (1., 2.) und 'secundario' für die Wichtigkeitsebene.
secundario
seh-koon-DAH-ryohsekunˈdaɾjo

Beispiele
Este medicamento puede tener efectos secundarios leves.
Dieses Medikament kann leichte Nebenwirkungen haben.
Él es un personaje secundario en la novela.
Er ist eine Nebenfigur in dem Roman.
Ese es un problema secundario; primero resolvemos esto.
Das ist ein sekundäres Problem; lösen wir erst das hier.
Tomamos una carretera secundaria para evitar el tráfico.
Wir nahmen eine Nebenstraße, um den Verkehr zu umgehen.
Angleichung des Geschlechts
Denk daran, die Endung zu 'secundaria' zu ändern, wenn das beschriebene Wort weiblich ist, wie z.B. 'una calle secundaria'.
Platzierung
Dieses Wort steht fast immer nach dem Ding, das es beschreibt, wie z.B. 'un efecto secundario' (eine Nebenwirkung).
Verwendung von 'la secundaria' als Nomen
In vielen Ländern sagt man einfach 'la secundaria', um das Schulgebäude oder diese Lebensphase zu meinen, ohne das Wort 'escuela' hinzuzufügen.
Immer Plural für Nebenwirkungen
Wenn wir über Medikamente sprechen, verwenden wir normalerweise den Plural: 'efectos secundarios'.
Nicht mit 'segundo' verwechseln
Fehler: “Vivo en el secundario piso.”
Korrektur: Vivo en el segundo piso. Benutze 'segundo' für die Reihenfolge (1., 2.) und 'secundario' für die Wichtigkeitsebene.
accesorio
ahk-seh-SOH-ryohak.se.ˈso.ɾjo

Beispiele
El ruido del tráfico era un problema accesorio; lo importante era la falta de espacio.
Der Verkehrslärm war ein nebensächliches Problem; wichtig war der Platzmangel.
Ese es un problema accesorio; lo importante es el presupuesto.
Das ist ein sekundäres Problem; das Wichtige ist das Budget.
Las piezas accesorias de la máquina son fáciles de reemplazar.
Die zusätzlichen Teile der Maschine sind leicht zu ersetzen.
No te pierdas en los detalles accesorios.
Verlieren Sie sich nicht in den nebensächlichen Details.
Anpassung an das Geschlecht
Im Gegensatz zur Substantivform muss es als Adjektiv angepasst werden, um das Wort zu ergänzen, das es beschreibt. Verwenden Sie 'accesorio' für maskuline Wörter und 'accesoria' für feminine Wörter. Im Deutschen ist dies oft einfacher, da Adjektive in der Regel nicht nach dem Geschlecht des Substantivs dekliniert werden, z.B. 'ein sekundäres Problem' (neutrum), 'eine nebensächliche Information' (feminin).
Das 'A' vergessen
Fehler: “Es una parte accesorio.”
Korrektur: Es una parte accesoria. Da 'parte' feminin ist, müssen Sie die Endung des Adjektivs ändern. Im Deutschen wäre es: 'Das ist ein nebensächlicher Teil' (maskulin) oder 'Das ist eine nebensächliche Information' (feminin).
periférico
Beispiele
Viven en un barrio periférico de la ciudad.
Sie leben in einem äußeren Stadtteil der Stadt.
subordinado
soo-bor-dee-NAH-dohsuβoɾðiˈnaðo

Beispiele
Su función en el proyecto era subordinada a la del director.
Seine Funktion im Projekt war dem Direktor untergeordnet.
Este departamento tiene un papel subordinado en la empresa.
Diese Abteilung hat eine untergeordnete Rolle im Unternehmen.
Tus deseos personales están subordinados al bienestar de la familia.
Deine persönlichen Wünsche sind dem Wohl der Familie untergeordnet.
Hay una idea principal y varias ideas subordinadas.
Es gibt eine Hauptidee und mehrere untergeordnete Ideen.
Verwendung von 'A'
Wenn du sagen möchtest, dass etwas 'etwas anderem' untergeordnet ist, verwende nach 'subordinado' immer das kleine Wort 'a'.
Plural nicht vergessen
Fehler: “Los planes subordinado.”
Korrektur: Sage 'Los planes subordinados'. Adjektive müssen mit dem Plural-S des beschriebenen Dings übereinstimmen.
Verwechslung von „secundario“ und „accesorio“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.


