Wie sagt man "anführungszeichen-text" auf Spanisch
Das spanische Wort für “anführungszeichen-text” ist “cita” — B1 Niveau. Dies ist ein sehr gebräuchliches Wort im alltäglichen Spanisch.

Beispiele
El profesor nos pidió que incluyéramos tres citas en nuestro ensayo.
Der Professor bat uns, drei Zitate in unseren Aufsatz aufzunehmen.
Esta cita de Cervantes es muy famosa: 'No hay rosas sin espinas'.
Dieses Zitat von Cervantes ist sehr berühmt: 'No hay rosas sin espinas'.
Debes poner entre comillas las citas textuales.
Sie müssen direkte Zitate in Anführungszeichen setzen.
'Cita' ist das Substantiv, 'citar' ist das Verb
'Cita' = das Zitat selbst. 'Citar' = die Handlung des Zitierens. Beispiel: 'Esta es una cita' (Dies ist ein Zitat) vs 'Voy a citar al autor' (Ich werde den Autor zitieren). Dies ist vergleichbar mit Deutsch: 'Das Zitat' vs 'zitieren'.
Vergessen der Anführungszeichen
Fehler: “Ein Zitat ohne 'comillas' (Anführungszeichen) schreiben.”
Korrektur: Verwenden Sie immer Anführungszeichen für direkte Zitate: “Así se escribe una 'cita textual'.”
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.