Inklingo

Wie sagt man "angst einjagen" auf Spanisch

German → Spanisch

asustar

/ah-soos-TAR//asusˈtaɾ/

VerbA1Neutral
Verwenden Sie 'asustar', wenn Sie jemanden direkt erschrecken oder in Angst versetzen. Es beschreibt eine aktive Handlung, Angst zu verursachen.
Ein freundlicher Geist, der hinter einem Baum hervorspringt, um ein kleines Kind zu erschrecken.

Beispiele

El ruido repentino me asustó mucho.

Das plötzliche Geräusch hat mir große Angst eingejagt.

No me asustes así.

Erschreck mich nicht so.

El ruido asustó al gato.

Das Geräusch hat die Katze erschreckt.

Ese perro asusta a los niños.

Dieser Hund erschreckt die Kinder.

Verwendung von 'asustar' ähnlich wie 'gustar'

Man kann 'me asusta' sagen, um auszudrücken, dass etwas einen erschreckt. Das, was Furcht einflößt, ist das Subjekt, und die Person, die die Angst empfindet, ist der Empfänger der Handlung (ähnlich wie im Deutschen 'Mir gefällt das').

Verängstigt vs. Erschrecken

Fehler:Zu sagen 'Estoy asustar', um 'Ich bin verängstigt' zu meinen.

Korrektur: Verwenden Sie 'Estoy asustado' (Ich bin verängstigt) für das Gefühl, und 'asustar' nur für die Handlung, jemanden zu erschrecken.

asustes

/ah-SOOS-tess//aˈsustes/

VerbA2Neutral
Verwenden Sie 'asustes' (als Teil von 'asustarse'), wenn sich jemand durch etwas erschreckt oder Angst bekommt. Es beschreibt eine Reaktion auf etwas.
Ein Kind, das ein weißes Laken mit Augenlöchern trägt und hinter einem großen grünen Sessel hervorspringt, um einen Freund zu überraschen.

Beispiele

No te asustes por la oscuridad, solo es un gato.

Erschrick dich nicht wegen der Dunkelheit, es ist nur eine Katze.

No quiero que te asustes con la noticia.

Ich möchte nicht, dass du dich bei dieser Nachricht erschreckst.

No te asustes, soy solo yo.

Erschrick nicht, ich bin es nur.

Espero que no asustes al gato con ese ruido.

Ich hoffe, du erschreckst die Katze mit diesem Geräusch nicht.

Die 'No'-Regel

Wenn man jemandem sagt, er soll etwas NICHT tun (ein negativer Imperativ), ändert sich die Verbendung. Da 'asustar' ein -ar-Verb ist, verwendet man die -es-Endung für die 'du'-Form: 'No te asustes'.

Gefühle ausdrücken

Man verwendet 'asustes' nach Ausdrücken wie 'Ich hoffe, dass...' (Espero que...) oder 'Ich möchte nicht, dass du...' (No quiero que...).

Asustas vs. Asustes

Fehler:No te asustas.

Korrektur: No te asustes.

Verwechslung von aktiver und passiver Angst

Die häufigste Verwechslung besteht darin, 'asustar' zu verwenden, wenn eigentlich 'asustarse' gemeint ist. Denken Sie daran: 'asustar' ist, wenn SIE Angst einjagen, 'asustarse' ist, wenn SIE Angst bekommen.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.