Wie sagt man "aufgewühlt" auf Spanisch
Das spanische Wort für “aufgewühlt” ist “agitado” — B1 Niveau. Dies ist ein sehr gebräuchliches Wort im alltäglichen Spanisch.

Beispiele
He tenido un día muy agitado en la oficina.
Ich hatte einen sehr geschäftigen Tag im Büro.
El mar está agitado y no es seguro nadar.
Das Meer ist unruhig und es ist nicht sicher zu schwimmen.
Llevan un estilo de vida muy agitado.
Sie führen einen sehr hektischen Lebensstil.
Angleichung der Endungen
Denke daran, die Endung zu 'agitada' zu ändern, wenn du etwas Weibliches beschreibst, wie 'una semana' (eine Woche) oder 'la respiración' (Atmung).
Verwendung von 'Estar'
Wenn du über das Meer oder den aktuellen Zustand einer Person sprichst, verwende das Verb 'estar' (sein), da es einen vorübergehenden Zustand beschreibt. Dies ist vergleichbar mit der deutschen Verwendung von 'sein' für Zustandsveränderungen oder vorübergehende Zustände, im Gegensatz zu 'haben' für dauerhafte Eigenschaften.
Verwechslung von 'geschäftig' mit 'aufgeregt'
Fehler: “Estoy agitado por la fiesta.”
Korrektur: Estoy emocionado por la fiesta. 'Agitado' bedeutet normalerweise unruhig oder zu beschäftigt, während 'emocionado' glücklich/aufgeregt bedeutet. Deutsche Lerner könnten hier 'aufgeregt' mit 'agitado' übersetzen, was aber eher 'emocionado' entspricht.
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.