Wie sagt man "ausgedachtes" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “ausgedachtes” ist “fabricación” — verwenden Sie „fabricación“, wenn Sie sich auf die Erschaffung oder Herstellung von etwas Ausgedachtem beziehen, insbesondere wenn es um Beweise, Beweismittel oder ähnliche konstruierte Elemente geht..
German → Spanisch
fabricación
SustantivoB2
Verwenden Sie „fabricación“, wenn Sie sich auf die Erschaffung oder Herstellung von etwas Ausgedachtem beziehen, insbesondere wenn es um Beweise, Beweismittel oder ähnliche konstruierte Elemente geht.
Beispiele
La fabricación de pruebas es un delito grave.
Die Erfindung von Beweisen ist ein schweres Verbrechen.
ficción
SustantivoB2
Nutzen Sie „ficción“, wenn es um eine ausgedachte Geschichte, eine Lüge oder eine unwahre Darstellung geht, die aufrechterhalten wird, um einen bestimmten Eindruck zu erwecken.
Beispiele
Mantenían la ficción de que el negocio era exitoso.
Sie hielten die Vortäuschung aufrecht, dass das Geschäft erfolgreich sei.
Verwechslung von Herstellung und unwahrer Darstellung
Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von „fabricación“ (Herstellung/Konstruktion) und „ficción“ (erfundene Geschichte/Unwahrheit). Denken Sie daran: „fabricación“ bezieht sich oft auf das Erschaffen von Dingen oder Beweisen, während „ficción“ eher eine unwahre Erzählung beschreibt.
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.