Inklingo

Wie sagt man "bediensteter" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürbediensteterist servidorverwenden Sie 'servidor' für allgemeine Dienstleister, wie z.B. Kellner oder Servicepersonal in einem Geschäft, das nicht unbedingt eine persönliche Beziehung zum Kunden hat..

German → Spanisch

servidor

/ser-vee-DOR//ser.βiˈðoɾ/

SubstantivA2allgemein
Verwenden Sie 'servidor' für allgemeine Dienstleister, wie z.B. Kellner oder Servicepersonal in einem Geschäft, das nicht unbedingt eine persönliche Beziehung zum Kunden hat.
Ein lächelnder Kellner in Uniform und Schürze, der ein Tablett mit einem abgedeckten Gericht in einem Restaurant balanciert.

Beispiele

El servidor de la cafetería es muy amable.

Der Kellner in der Cafeteria ist sehr freundlich.

¿Podría llamar a un servidor para pedir la cuenta?

Könnte ich einen Bediensteten rufen, um nach der Rechnung zu fragen?

Geschlechtsbemerkung

Denken Sie daran, dass 'servidor' die männliche Form ist. Wenn Sie sich auf eine Frau beziehen, ändert sich das Wort zu 'servidora'.

criado

/kree-AH-doh//kriˈa.do/

SubstantivB1häuslich
Benutzen Sie 'criado' hauptsächlich für männliche Hausangestellte, die in einem privaten Haushalt arbeiten und oft eine engere Beziehung zur Familie haben.
Eine farbenfrohe Illustration eines Mannes in einer ordentlichen, einfachen Dieneruniform, der respektvoll ein silbernes Tablett mit einer einzelnen Teetasse in einem großen, einfachen Raum trägt.

Beispiele

El criado de la casa trajo el té a la sala.

Der Bedienstete des Hauses brachte den Tee ins Wohnzimmer.

Llamó a su criado para que le preparara el caballo.

Er rief seinen Diener, damit er sein Pferd für ihn vorbereitete.

Weibliche Form

Das weibliche Gegenstück zu criado ist criada (Magd oder weibliche Bedienstete). Beide Wörter stammen von der Vorstellung ab, dass jemand vom Haushalt, dem er dient, 'aufgezogen' oder 'gepflegt' wurde.

sirviente

/seer-BYEHN-teh//siɾˈβjente/

SubstantivB1eher formell/historisch
Setzen Sie 'sirviente' für eine Person ein, die im Haushalt oder für eine Person oder Familie arbeitet, oft mit einer Konnotation von Unterordnung oder historischem Kontext.
Eine Person in formeller Uniform, die ein silbernes Tablett mit einem Glas Wasser hält.

Beispiele

El sirviente de la mansión era muy leal a la familia.

Der Diener der Villa war der Familie sehr treu.

En la obra de teatro, el sirviente siempre sabe los secretos de todos.

In dem Theaterstück kennt der Diener immer alle Geheimnisse.

Genus des Wortes

Dieses spezifische Wort 'sirviente' bezieht sich auf einen männlichen Diener. Für eine weibliche Dienstkraft verwenden Spanischsprecher fast immer das Wort 'sirvienta'.

Nicht mit 'servidor' verwechseln

Fehler:Die Verwendung von 'servidor' im Sinne eines Hausdieners.

Korrektur: Verwenden Sie 'sirviente' für einen menschlichen Angestellten im Haushalt; 'servidor' wird meistens für einen Computerserver oder einen Staatsdiener (Regierungsangestellter) verwendet.

Unterschied zwischen 'criado' und 'servidor'

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von 'criado' und 'servidor'. 'Criado' bezieht sich fast immer auf Hauspersonal, während 'servidor' ein allgemeiner Begriff für jemanden ist, der Dienstleistungen erbringt, wie z.B. ein Kellner.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.