servidor
ser-vee-DOR
/ser.βiˈðoɾ/
Die Definition von servidor als Person, die Speisen oder Getränke serviert, oft als „Kellner“ oder „Kellner“ bezeichnet.
servidor(Substantiv)
Kellner
?Person, die Speisen oder Getränke serviert
,Bediensteter
?allgemeiner Dienstleister
Angestellter
?someone who serves a business or person
📝 In Aktion
El servidor de la cafetería es muy amable.
A2Der Kellner in der Cafeteria ist sehr freundlich.
¿Podría llamar a un servidor para pedir la cuenta?
B1Könnte ich einen Bediensteten rufen, um nach der Rechnung zu fragen?
💡 Grammatikpunkte
Geschlechtsbemerkung
Denken Sie daran, dass 'servidor' die männliche Form ist. Wenn Sie sich auf eine Frau beziehen, ändert sich das Wort zu 'servidora'.

Die Definition von servidor als leistungsstarkes Computersystem, das Ressourcen verwaltet, oft einfach als „Server“ übersetzt.
📝 In Aktion
Necesitamos reiniciar el servidor de la oficina para restaurar la red.
B2Wir müssen den Server des Büros neu starten, um das Netzwerk wiederherzustellen.
Todos nuestros datos están almacenados en un servidor remoto.
C1Alle unsere Daten sind auf einem entfernten Server gespeichert.
💡 Grammatikpunkte
Technische Verwendung
In der Technik ist 'servidor' fast immer die korrekte Übersetzung für 'Server' (die Maschine, die Informationen bereitstellt) und unterscheidet sich von der Person, die bedient.

Die Definition von servidor als formelhafte Schlussformel in der Korrespondenz, gleichbedeutend mit „Ihr ergebener Diener“ oder „Mit freundlichen Grüßen“.
servidor(Substantiv)
Ihr ergebener Diener
?formelle Schlussformel in der Korrespondenz
Ihr demütiger Diener
?literal meaning of formal self-reference
📝 In Aktion
Me despido de usted, su afectísimo servidor.
C1Ich nehme Abschied von Ihnen, Ihr ergebener Diener (oder: Ihr ergebenster Diener).
Aquí, su servidor, haré lo que sea necesario.
C2Hier werde ich, Ihr ergebener Diener (Ich), tun, was nötig ist. (Oft ironisch verwendet)
💡 Grammatikpunkte
Eine höfliche Art, 'Ich' zu sagen
Diese Verwendung ist eine historische Art, Respekt zu zeigen, indem man sich selbst als 'Diener' der anderen Person bezeichnet. Es fungiert als sehr demütiger Ersatz für das Pronomen 'yo' (ich) oder als abschließende Unterschrift.
❌ Häufige Fehler
Verwendung im Alltag
Fehler: “Verwendung von 'servidor', um sich selbst im alltäglichen Gespräch zu bezeichnen.”
Korrektur: Verwenden Sie diese Bedeutung nur in extrem formeller schriftlicher Korrespondenz oder wenn Sie altmodisch/sarkastisch klingen möchten. Bleiben Sie bei 'yo' für 'ich'.
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: servidor
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'servidor' in seinem technischen, computerbezogenen Kontext?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Ist 'servidor' dasselbe wie 'camarero'?
'Servidor' ist ein allgemeinerer Begriff für jeden, der einen Dienst leistet, einschließlich eines Kellners. 'Camarero' bedeutet speziell 'Kellner' und ist in Spanien in der lockeren Unterhaltung oft gebräuchlicher, obwohl 'servidor' vollkommen korrekt ist.
Sollte ich 'servidor' oder 'servidora' verwenden, wenn ich eine Frau bin?
Wenn Sie sich auf sich selbst oder eine andere Frau beziehen, müssen Sie die weibliche Form 'servidora' verwenden. Das Wort muss sich nach dem Geschlecht der Person richten, die beschrieben wird.