Inklingo

Wie sagt man "du heiratest" auf Spanisch

German → Spanisch

casas

/kah-sas//ˈkasas/

verbA2informell
Verwenden Sie dieses Wort, wenn Sie die Eheschließung im Sinne von 'trauen' oder 'verheiraten' meinen, also die Durchführung einer Hochzeit.
Eine Nahaufnahme einer Illustration einer Männerhand und einer Frauenhand, die sich sanft ineinander legen, beide tragen einfache Eheringe am Ringfinger.

Beispiele

Tú casas a muchas parejas cada año.

Du traust jedes Jahr viele Paare.

¿Con qué vino casas este plato de pescado?

Zu welchem Wein kombinierst du dieses Fischgericht?

Si casas bien los colores, el diseño será perfecto.

Wenn du die Farben gut kombinierst, wird das Design perfekt sein.

Regelmäßiges AR-Verb-Muster

'Casar' folgt dem Standardmuster für Verben, die auf -AR enden, was das Lernen erleichtert, sobald man die grundlegenden Endungen kennt. Die Endung '-as' ist die typische Präsensendung für 'tú' bei AR-Verben.

Verwechslung von casar und casarse

Fehler:Verwendung von 'Tú casas', wenn 'Tú te casas' gemeint ist

Korrektur: Wenn du meinst 'du heiratest' (die Handlung, die man an sich selbst vollzieht), musst du das Reflexivpronomen 'te' hinzufügen: 'Tú te casas'. 'Casas' allein bedeutet meistens 'du traust (andere)' oder 'du kombinierst Dinge'.

esposas

/es-POH-sas//esˈposas/

verbB1
Nutzen Sie dieses Wort, wenn Sie jemanden fesseln oder in Handschellen legen meinen, was eine völlig andere Bedeutung hat als eine Hochzeit.
Eine Nahaufnahme, wie eine Hand eine metallene Handschelle am Handgelenk einer anderen Person befestigt.

Beispiele

Si tú esposas al sospechoso, debes leerle sus derechos.

Wenn du den Verdächtigen fesselst, musst du ihn über seine Rechte belehren.

Según la ley, tú esposas a quien comete un delito grave.

Laut Gesetz fesselst du jeden, der ein schweres Verbrechen begeht.

Regelmäßiges -ar Verb

Das Verb 'esposar' ist ein regelmäßiges Verb, das dem Standardmuster aller Verben auf -ar folgt. Die Form 'esposas' wird verwendet, wenn man direkt mit einem Freund oder einer informellen Bekanntschaft spricht ('tú').

Verwechslung von Verb und Substantiv

Fehler:Die Verwendung von 'esposas' (du fesselst), wenn das Substantiv 'Handschellen' (las esposas) gemeint ist.

Korrektur: Denken Sie daran: Wenn es das Verb ist, braucht es ein Subjekt ('tú'); wenn es das Substantiv ist, braucht es einen Artikel ('las').

Verwechslung von heiraten und fesseln

Die häufigste Verwechslung entsteht, weil beide Wörter ähnlich klingen, aber völlig unterschiedliche Bedeutungen haben. Achten Sie genau auf den Kontext: Geht es um eine Hochzeit ('casas') oder ums Fesseln ('esposas')?

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.