esposas
“esposas” bedeutet “Ehefrauen” auf Spanisch. Es hat 3 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
Ehefrauen
Auch: Ehepartnerinnen
📝 In Aktion
Las esposas de los bomberos organizaron una colecta.
A1Die Ehefrauen der Feuerwehrleute organisierten eine Sammlung.
Todas las esposas se reunieron para el brindis.
A2Alle Ehefrauen versammelten sich zum Trinkspruch.
Handschellen
Auch: Fesseln
📝 In Aktion
El ladrón fue arrestado y le pusieron las esposas.
B1Der Dieb wurde verhaftet und man legte ihm die Handschellen an.
Necesitas la llave para quitar las esposas.
B2Man braucht den Schlüssel, um die Handschellen abzunehmen.
du fesselst
Auch: du heiratest
📝 In Aktion
Si tú esposas al sospechoso, debes leerle sus derechos.
B1Wenn du den Verdächtigen fesselst, musst du ihn über seine Rechte belehren.
Según la ley, tú esposas a quien comete un delito grave.
B2Laut Gesetz fesselst du jeden, der ein schweres Verbrechen begeht.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "esposas" übersetzt werden:
du fesselst→du heiratest→ehefrauen→ehepartnerinnen→fesseln→handschellen→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: esposas
Frage 1 von 2
In welchem Satz wird 'esposas' im Sinne von 'Handschellen' verwendet?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Das Wort 'esposas' hat eine faszinierende Doppelbedeutung, die von dem lateinischen Wort *sponsa* (verlobte Frau) und *sponsus* (verlobter Mann) abstammt, welche sich auf das Versprechen oder das Sich-Binden beziehen. Die Substantivbedeutung 'Handschellen' entstand, weil das Konzept der Ehe das 'Gebundensein' durch Gelübde beinhaltet, und die Fesseln buchstäblich die Hände binden.
Erstmals belegt: 13th century (referring to spouses)
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Wie kann ich beim Hören von 'esposas' zwischen 'Ehefrauen' und 'Handschellen' unterscheiden?
Der Kontext ist alles! Wenn es in Bezug auf Personen verwendet wird (z. B. 'las esposas de los doctores'), bedeutet es Ehefrauen. Wenn es mit Handlungen wie 'poner' (anlegen) oder 'quitar' (abnehmen) in einem polizeilichen Kontext verwendet wird, bedeutet es Handschellen.
Wird 'esposar' (das Verb) häufig verwendet, um 'heiraten' zu bedeuten?
Nicht wirklich. Obwohl es technisch bedeutet, 'als Ehepartner zu verbinden', verwenden die meisten Spanischsprecher im modernen Alltagsgebrauch 'casarse' (heiraten) oder 'unir en matrimonio' (in die Ehe vereinen). 'Esposar' bedeutet fast ausschließlich 'fesseln'.


