Wie sagt man "du zweifelst" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “du zweifelst” ist “dudas” — verwenden Sie 'dudas', wenn Sie ausdrücken, dass Sie an etwas oder jemandem zweifeln, also Unsicherheit oder Misstrauen empfinden..
dudas
/DOO-das//ˈduðas/

Beispiele
Si dudas de mi compromiso, solo tienes que decírmelo.
Wenn du an meinem Engagement zweifelst, musst du es mir nur sagen.
Veo que dudas sobre qué camino tomar.
Ich sehe, dass du zögerst, welchen Weg du einschlagen sollst.
Dudar und Präpositionen
Wenn man an einer Person oder einer Tatsache zweifelt, benötigt man meistens die Präposition de (von/an): 'Dudas de lo que dice.' (Du zweifelst an dem, was er sagt.)
Zweifel und Subjunktiv
Das Verb dudar (zweifeln) erfordert oft, dass das folgende Verb in einer speziellen Form, dem Subjunktiv, steht, da es Unsicherheit ausdrückt: 'Dudo que él venga.' (Ich bezweifle, dass er kommt.)
Das 'de' vergessen
Fehler: “Dudas su palabra.”
Korrektur: Dudas de su palabra. (Das Verb *dudar* verlangt oft die Präposition *de*.)
sospechas
so-SPEH-chas/soˈspe.tʃas/

Beispiele
¿Tú sospechas algo de lo que dijo Juan?
Vermutest du etwas von dem, was Juan gesagt hat?
Si sospechas que algo está mal, debes decirlo.
Wenn du vermutest, dass etwas nicht stimmt, solltest du es sagen.
Siempre sospechas de mis intenciones.
Du vermutest immer meine Absichten.
Regelmäßiges Verb-Muster
Das Verb 'sospechar' ist ein vollkommen regelmäßiges '-ar'-Verb. Sobald Sie das Muster für ein Verb wie 'hablar' (sprechen) kennen, wissen Sie, wie man 'sospechar' in allen Zeiten konjugiert!
Verwendung der falschen Präposition
Fehler: “Sospecho en él. (Ich vermute in ihm.)”
Korrektur: Sospecho de él. (Ich vermute ihn/Ich vermute von ihm.) Das Verb 'sospechar' benötigt normalerweise das kleine Wort 'de' (von/über) vor der Person oder Sache, an der man zweifelt.
Verwechslung von Zweifel und Vermutung
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

