Wie sagt man "durchgehen lassen" auf Spanisch
Das spanische Wort für “durchgehen lassen” ist “colar” — B2 Niveau.

Beispiele
Esa excusa no va a colar.
Diese Ausrede wird nicht durchgehen (niemand wird sie glauben).
Me intentaron colar un billete falso.
Sie versuchten, mir einen gefälschten Schein unterzujubeln.
Le colamos la broma a mi hermano.
Wir haben meinen Bruder dazu gebracht, auf den Scherz hereinzufallen.
Intransitives 'Colar'
Wenn man davon spricht, dass eine Ausrede nicht funktioniert, verwenden wir 'colar' allein: 'No cuela' (Es funktioniert nicht / niemand glaubt es).
Falsches Verb für Lügen
Fehler: “Él coló mi mentira.”
Korrektur: Él se coló mi mentira oder einfach 'Mi mentira no coló'. 'Colar' wird normalerweise für die Sache verwendet, die akzeptiert wird, oder für die Person, die versucht, sie durchgehen zu lassen.
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.