Inklingo

Wie sagt man "durchquerte" auf Spanisch

Das spanische Wort fürdurchquerteist pasaraA2 Niveau. Dies ist ein sehr gebräuchliches Wort im alltäglichen Spanisch.

German → SpanischA2

pasara

verbA2
Physische Barriere
Ein schneller roter Zug, der an einem statischen grünen Hügel auf einem Gleis vorbeifährt, was die Handlung des Vorbeifahrens darstellt.

Beispiele

Esperaba que el tren pasara antes de cruzar la vía.

Sie hoffte, dass der Zug vorbeifahren würde, bevor sie die Gleise überquerte.

Era necesario que él pasara por la aduana.

Es war notwendig, dass er durch den Zoll ging.

Verben der Emotion und Notwendigkeit

Wenn der Hauptsatz eine Emotion ('Esperaba que...' – Ich hoffte, dass...) oder eine Notwendigkeit ('Era necesario que...' – Es war notwendig, dass...) ausdrückt, nimmt das Verb im zweiten Satzteil oft die Form des Imperfekt Subjuntivo wie 'pasara' an.

Verwendung des Präteritums

Fehler:Sagen: 'Esperaba que el tren pasó.' (Sie hoffte, der Zug fuhr vorbei.)

Korrektur: Die Hoffnung/der Wunsch erfordert, dass das zweite Verb unsicher ist und 'pasara' (Subjuntivo) benötigt: 'Esperaba que el tren pasara.'

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.