Wie sagt man "e-mail" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “e-mail” ist “correo” — verwende 'correo', wenn du dich allgemein auf den elektronischen Postverkehr beziehst oder wenn du nicht explizit das Wort 'E-Mail' verwenden möchtest. Es ist eine sehr gebräuchliche und neutrale Option.
correo
koh-RREH-ohkoˈreo

Beispiele
Envíame el informe por correo, por favor.
Schicke mir bitte den Bericht per E-Mail.
¿Me puedes enviar el documento por correo?
Kannst du mir das Dokument per E-Mail schicken?
Revisa tu bandeja de entrada; el correo debe estar ahí.
Überprüfe deinen Posteingang; die E-Mail sollte dort sein.
Verkürzung des Wortes
Obwohl der vollständige Begriff 'correo electrónico' lautet, ist es sehr üblich und völlig normal, ihn auf nur 'correo' zu verkürzen, wenn der Kontext eindeutig digital ist.
ee-may-iliˈmeil

Beispiele
Recibí tu e-mail anoche.
Ich habe deine E-Mail gestern Abend erhalten.
Te envié un e-mail con la información.
Ich habe dir eine E-Mail mit den Informationen geschickt.
¿Cuál es tu dirección de e-mail?
Was ist deine E-Mail-Adresse?
Tengo muchos e-mails sin leer en mi bandeja de entrada.
Ich habe viele ungelesene E-Mails in meinem Posteingang.
Genus und Artikel
Obwohl das Wort aus dem Englischen stammt, ist es im Spanischen maskulin. Verwenden Sie 'el' oder 'un' davor.
Vermeiden Sie die Verwendung von 'la'
Fehler: “la e-mail”
Korrektur: el e-mail (da es ein maskulines Nomen ist).
me-ilmeil

Beispiele
Te mando un mail rápido con los detalles.
Ich schicke dir eine schnelle E-Mail mit den Details.
Te mando un mail con la información.
Ich schicke dir eine E-Mail mit den Informationen.
¿Me pasas tu mail para invitarte al grupo?
Kannst du mir deine E-Mail-Adresse geben, um dich zur Gruppe einzuladen?
He recibido muchísimos mails hoy y no he podido leerlos todos.
Ich habe heute so viele E-Mails erhalten und konnte sie noch nicht alle lesen.
Genus von 'Mail'
Obwohl es ein englisches Wort ist, ist es im Spanischen maskulin. Benutze immer 'el' oder 'un' damit.
Pluralform
Um den Plural zu bilden, fügen die meisten Leute einfach ein 's' hinzu, um 'mails' zu erhalten, was den englischen Regeln folgt, da es ein Lehnwort ist.
Physisch vs. Digital
Fehler: “Verwendung von 'mail', um über einen physischen Brief in einem Briefkasten zu sprechen.”
Korrektur: Verwende 'correo' oder 'carta' für physische Post. 'Mail' ist streng für die elektronische Art.
Vermeide Verwechslungen zwischen 'correo' und 'mail'/'e-mail'
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.


